Buddhist musings... and meanderings
Like other litigious societies, we have become over-doctored and looking for that magic pill to make us well and feel satisfied. Perhaps it would be better to consider stress, lack of closure to poor past relationships, anger or jealousy as causes for our poor health... and then correct our errors. ~ Domo Geshe Rinpoche ~ "Wie andere prozessfreudige Gesellschaften verlassen wir uns zu sehr darau f, medizinisch überversorgt zu werden und halten nach der magischen Pille Ausschau, die uns befriedigt und gesund macht. Vielleicht wäre es besser, Stress, unbewältigte Beziehungen, Wut oder Eifersucht als Ursachen für unsere schlechte Gesundheit in Betracht zu ziehen.... und dann unser Fehlverhalten zu korrigieren." - Domo Geshe Rinpoche --- Sharing happiness is actually what is done in the dharma practice of the first of the Four Great Wishes. This trains us to share our cultivated joy and not simply hold it as a personal possession. The second of the Great Wishes strong...