Getting Rid of Karma and other musings....
Student: Is it important to know when you have exhausted a particular karma? How do I know so that I don’t continue to look for certain things? You mentioned before that maybe someone doesn’t have karma for marriage. That’s one example
; maybe I don’t have the karma, yet still pursue the things that maybe I don’t have karma for. How do I know when a karma has been exhausted so that I can move on?
Rinpoche: Good luck! Isn't this a perfect example of the human dilemma? It’s important that we make effort to do the best we can. This is skillful means that each of us needs to continue to improve in our activities. You must figure these out by your own capacity.
Student: So, it’s important to identify when those karmas are exhausted so that I don’t keep going?
Rinpoche: You won’t know. If it keeps coming up, perhaps it’s a persistent obstacle to be overcome in this life. Maybe this difficulty is regarding getting along with others in general, one of our two great lessons. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~~~~~~~~
“Schüler: Ist es wichtig, zu wissen, wann man ein bestimmtes Karma erschöpft hat? Woher weiß ich das, damit ich nicht weiter nach bestimmten Dingen suche? Du hast vorhin erwähnt, dass jemand vielleicht kein Karma zum Heiraten haben kann? Das wäre ein Beispiel: vielleicht habe ich nicht das Karma dazu, aber ich strebe trotzem nach Dingen für die ich vielleicht kein Karma besitze. Woher weiß ich, dass ein Karma erschöpft ist, so dass ich weitergehen kann?
Rinpoche: Viel Glück dabei! Ist dies nicht ein perfektes Beispiel für das menschliche Dilemma? Es ist wichtig, dass wir uns anstrengen, alles so gut wir es können zu tun. Dies sind kunstfertige Mittel, die jeder von uns bei seinen Aktivitäten ständig verbessern muss. Du musst sie durch deine eigenen Fähigkeiten erkennen.
Schüler: Ist es also wichtig zu erkennen, wann diese Karmas erschöpft sind, damit ich nicht weitermache?
Rinpoche: Du wirst das nicht wissen. Wenn etwas ständig hochkommt ist es vielleicht ein hartnäckiges Hindernis, das in diesem Leben überwunden werden muss. Vielleicht hat diese Schwierigkeit damit zu tun, wie man sich mit Anderen im Allgemeinen versteht, was eine unserer zwei großen Lektionen im Leben ist.“ – Domo Geshe Rinpoche ---
Rinpoche: Good luck! Isn't this a perfect example of the human dilemma? It’s important that we make effort to do the best we can. This is skillful means that each of us needs to continue to improve in our activities. You must figure these out by your own capacity.
Student: So, it’s important to identify when those karmas are exhausted so that I don’t keep going?
Rinpoche: You won’t know. If it keeps coming up, perhaps it’s a persistent obstacle to be overcome in this life. Maybe this difficulty is regarding getting along with others in general, one of our two great lessons. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~~~~~~~~
“Schüler: Ist es wichtig, zu wissen, wann man ein bestimmtes Karma erschöpft hat? Woher weiß ich das, damit ich nicht weiter nach bestimmten Dingen suche? Du hast vorhin erwähnt, dass jemand vielleicht kein Karma zum Heiraten haben kann? Das wäre ein Beispiel: vielleicht habe ich nicht das Karma dazu, aber ich strebe trotzem nach Dingen für die ich vielleicht kein Karma besitze. Woher weiß ich, dass ein Karma erschöpft ist, so dass ich weitergehen kann?
Rinpoche: Viel Glück dabei! Ist dies nicht ein perfektes Beispiel für das menschliche Dilemma? Es ist wichtig, dass wir uns anstrengen, alles so gut wir es können zu tun. Dies sind kunstfertige Mittel, die jeder von uns bei seinen Aktivitäten ständig verbessern muss. Du musst sie durch deine eigenen Fähigkeiten erkennen.
Schüler: Ist es also wichtig zu erkennen, wann diese Karmas erschöpft sind, damit ich nicht weitermache?
Rinpoche: Du wirst das nicht wissen. Wenn etwas ständig hochkommt ist es vielleicht ein hartnäckiges Hindernis, das in diesem Leben überwunden werden muss. Vielleicht hat diese Schwierigkeit damit zu tun, wie man sich mit Anderen im Allgemeinen versteht, was eine unserer zwei großen Lektionen im Leben ist.“ – Domo Geshe Rinpoche ---
Like a wave out of water, I arise as myself ~~~
"Wie eine Welle aus dem Wasser tauche ich auf als Ich selbst" - DGR ---
Como una ola de agua, surgo yo DGR
"When we think about benefitting others, we usually think about those closest to us. And yet this expansive view of where living beings are and exist, in Buddhism, are expected to open us to incorporate many kinds of living beings - beings who may exist in other spheres and realms and frequencies. The ability to connect with others across long distances though the internet is a metaphor for universal interconnectedness." ~Domo Geshe Rinpoche~ — with Domo Geshe Rinpoche at Buddhist Dharma Teachings in Sebastopol!
This week's video podcast is titled "The Greatness of The 21 Taras."
In this excerpt from Domo Geshe Rinpoche's teaching on understanding the tantric practice of 21 Taras, Rinpoche discusses the inappropriate fascination that many western Buddhist practitioners bring to deity practice. Rinpoche presents a wonderful analogy comparing the university educational system to the profound learning that comes from higher being.
True and lasting happiness is the destruction of sorrow without remainder.
In general, the karma of another cannot ripen upon you if you do not have the causes and conditions already present within yourself. Karma is primarily individual. However sometimes, through inappropriate empathic contact, people can take u
pon themselves a kind of karma. This is quite common in new healers. I'm just going to say that it's not possible to experience karma for which you have not gathered the inner and outer causes and conditions. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~
"Im Allgemeinen kann das Karma eines Anderen nicht für dich reifen, wenn du nicht bereits die Ursachen und Bedingungen dafür besitzt. Karma ist hauptsächlich individuell. Jedoch können Menschen manchmal durch unangemessenen empathischen Kontakt eine Art von Karma auf sich nehmen. Ich will nur sagen, dass es nicht möglich ist, Karma zu erleben, für das du keine inneren und äußeren Ursachen und Bedingungen angesammelt hast." - Domo Geshe Rinpoche ---
"Im Allgemeinen kann das Karma eines Anderen nicht für dich reifen, wenn du nicht bereits die Ursachen und Bedingungen dafür besitzt. Karma ist hauptsächlich individuell. Jedoch können Menschen manchmal durch unangemessenen empathischen Kontakt eine Art von Karma auf sich nehmen. Ich will nur sagen, dass es nicht möglich ist, Karma zu erleben, für das du keine inneren und äußeren Ursachen und Bedingungen angesammelt hast." - Domo Geshe Rinpoche ---
“No matter what subject is being discussed (in these Buddhist teachings,) the actual subject is not deity practice, or how to (ritual) ring the bell, or how to chant things. The most important thing is about compassion. The goal that we are working toward is what I call “spiritual altruism.” If I say, “altruism,” this could mean many different things having to do with doing good deeds, as well as
giving time to one’s family, etc. All these could be a kind of altruism, isn’t that so? Not even just “spiritual altruism,” but our goal is “universal spiritual altruism. This would also be called a kind of transcendent altruism. We are practicing this now in many smaller ways.” ~Domo Geshe Rinpoche~ Nov 5, 2012
"You didn't come from nowhere and nothing, suddenly popping into the human realm. In fact you created the causes and conditions to be in the human realm. You arrived with a boat loads of DNA and a shipload of karma.
"Having been born and reborn into the human realm many times, it has become a kind of trap. Many spiritual traditions acknowledge this is not our true home. We need to return to the journey along the natural and organic process (towards perfection. with Domo Geshe Rinpoche at Buddhist Dharma Teachings in Sebastopol! The evolutionary development of consciousness is also illusory and dreamlike, but with a compassionate template of effortless guidance from more advances sources. That is the path of dharma that will go on for billions of years. ~ Domo Gesh
e Rinpoche ~~~~~~~~~
"Die evolutionäre Entwicklung des Bewusstseins ist ebenfalls illusorisch und wie ein Traum, jedoch hat sie eine mitfühlende Vorlage aus müheloser Führung durch höher entwickelte Quellen. Dies ist der Pfad des Dharmas, der für Billionen von Jahren so weitergehen wird." - Domo Geshe Rinpoche --
"Die evolutionäre Entwicklung des Bewusstseins ist ebenfalls illusorisch und wie ein Traum, jedoch hat sie eine mitfühlende Vorlage aus müheloser Führung durch höher entwickelte Quellen. Dies ist der Pfad des Dharmas, der für Billionen von Jahren so weitergehen wird." - Domo Geshe Rinpoche --
"In areas where you don't know a person, you may not know their name or have forgotten their name, it's that casual, you can perform an act of compassion internally. Think it to them. Let it wash over them, "May you be happy." You acknowledge them as a card-carrying member of all sentient beings - a mother of a previous life, And you an be waiting in line at the grocery store and feeling great warmth and love for this person without having to impinge on their boundaries. Sort of like stealth acts of compassion. " ~ Domo Geshe Rinpoche~ 11/3/12 Santa Fe
Respect is the dignity of human rights in action ~~~~~
"Respekt bedeutet die Würde von Menschenrechten in Aktion" - DGR ~~~~~~~~~
"Il rispetto e'la dignita'dei diritti umani in azione"
"If we don't have a sense of performing acts of compassion, we have missed many many hours, days, months and years of our lives wasting time when we could have been doing something that reflected our actual inner values." ~ Domo Geshe Rinpoche ~ 11/3/12 Santa Fe
"This process is a series of awakening. In this realm there are three stages - each one concerned with closure. The first stage you may be familiar with and there are tasks given to us. The first task is withdrawing the mind from unhealthy choices. What are examples of unhealthy choices? One example is worry. What else can you see that does not work very well? Vengeance, lying, guilt, selfishness, jealousy. Remain point is withdrawing the mind from these unhealthy choices. In other words, we don't feed these unhealthy choices. — with Domo Geshe Rinpoche at Buddhist Dharma Teachings in Sebastopol!
This week's podcast is titled "Feeling Alive Again."
Domo Geshe Rinpoche explains the stages of energy production and stabilization that we experience, beginning in early childhood and continuing through our development of deep levels of m
editative skill. She teaches about the methods to be used to stabilize and integrate our energies. Sensing what is authentic, we have a truly skillful method to use in order to come alive again.
"We are compassionate. We enjoy being compassionate because compassion is the social lubricant of our interactions with others, isn't that so? And it is also a healing balm. It opens up, refreshes our communications with others. It heals old wounds. It opens relationships with others who are in need of help. It is also the most powerful force in the universe. It is not something insignificant or something that the weak do." ~ Domo Geshe Rinpoche ~ 11/3/12 Santa Fe
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views