Clarity and Expectations
Clarity, an important goal of meditation practice, is the condition of consciousness without obscuration of the dysfunctions.
Perfection is of another order completely, the ultimate inner state of highest Buddhahood. Because clarity is without agenda, it is an openness that allows receptivity to higher functioning. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~
Klarheit, ein wichtiges Ziel der Meditationspraxis, ist der Zustand des Bewusstseins, bei dem keine Trübungen aufgrund von Störungen bestehen.
Die Vollkommenheit gehört einer ganz anderen Kategorie an, sie ist der letztendliche innere Zustand der höchsten Buddhaschaft. Da Klarheit keine Zielsetzung hat, ist sie die Offenheit, welche die Empfänglichkeit für höheres Funktionieren ermöglicht." - Domo Geshe Rinpoche ---
Inappropriate expectations are like spring flowers blooming in late winter; they won't last long. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
"Unangemessene Erwartungen sind wie Frühlingsblumen, die im späten Winter blühen; sie halten nicht lange." - DGR ---
Expectativas inapropiadas son como flores de primavera floreciendo al final del invierno; no duran mucho. DGR —
Perfection is of another order completely, the ultimate inner state of highest Buddhahood. Because clarity is without agenda, it is an openness that allows receptivity to higher functioning. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~
Klarheit, ein wichtiges Ziel der Meditationspraxis, ist der Zustand des Bewusstseins, bei dem keine Trübungen aufgrund von Störungen bestehen.
Die Vollkommenheit gehört einer ganz anderen Kategorie an, sie ist der letztendliche innere Zustand der höchsten Buddhaschaft. Da Klarheit keine Zielsetzung hat, ist sie die Offenheit, welche die Empfänglichkeit für höheres Funktionieren ermöglicht." - Domo Geshe Rinpoche ---
Inappropriate expectations are like spring flowers blooming in late winter; they won't last long. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
"Unangemessene Erwartungen sind wie Frühlingsblumen, die im späten Winter blühen; sie halten nicht lange." - DGR ---
Expectativas inapropiadas son como flores de primavera floreciendo al final del invierno; no duran mucho. DGR —
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views