Great Buddhist Practitioners See Only Essence
- Get link
- X
- Other Apps
Love has two aspects: giving and receiving. Don't keep a ledger!
There often arises situations that cannot be solved by untangling them using reasons and causes; these tough ones have the distinctive stink of confusion surrounding them. Some unhappy interactions are nothing more than self-cherishing talking to itself resulting in the causes and conditions coalescing in a confused form.
There often arises situations that cannot be solved by untangling them using reasons and causes; these tough ones have the distinctive stink of confusion surrounding them. Some unhappy interactions are nothing more than self-cherishing talking to itself resulting in the causes and conditions coalescing in a confused form.
In spite of appearances, see all difficulties at essence to be without confusion or controversy, still, peaceful and devoid of the very issue that it seems to be. Pure from the beginning; our interactions with our mothers of old times. A practitioner makes choices in difficult times based upon mind training: the commentaries, meditations and practices. Then, instead of experiencing the certainty of karmic consequences in the future, the potential is washed of an obstacle, thereby cutting the cycle of abuse. All the great practitioners are like this. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
""Oft entstehen Situationen, die nicht mit Hilfe von Vernunft und Ursachen gelöst werden können; diese schwierigen Situationen sind vom eindeutigen Gestank der Verwirrung umgeben. Mancher unglückliche Austausch ist nicht mehr als Egozentrik, die sich mit sich selbst unterhält, was dazu führt, dass Ursachen und Bedingungen zu einer verwirrten Form verschmelzen.
Nimm jegliche Schwierigkeit, trotz ihrer äußeren Erscheinung, in ihrer Essenz ohne Verwirrung und Kontroverse wahr; ruhig, friedlich und frei von dem Problem, das sie zu sein scheint. Von Anbeginn rein; unser Austausch mit unseren Müttern aus früheren Zeiten. Ein Übender trifft in schwierigen Zeiten seine Entscheidungen basierend auf der Geistesschulung: den Kommentaren, Meditationen und Praktiken. Anstatt die Gewissheit karmischer Konsequenzen in der Zukunft zu erleben wird dadurch das Potenzial von einem Hindernis reingewaschen und so wird der Kreislauf des Missbrauchs unterbrochen. Alle großen Übenden handeln auf diese Weise." - Domo Geshe Rinpoche ---"
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views