Thoughts on Bodhisattva Attitudes
The skillful means developed in the path of the Bodhisattva is not about sitting in reality. Mahayana Buddhists learn to let go of self absorption to see the real issues facing others and ourselves in daily life, which obstruct our ability to awaken. To solve a problem, take away personal agenda and open up a new view of the situation. Perhaps the problem will resolve to our benefit or perhaps not.
Most problems arise when we try to control others to make them obey us or to allow others to control us.
The third way is to work on the problem without trying to personally win or lose. This is how Bodhisattvas behave with others without neediness or becoming angry. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
""Bei den kunstfertigen Fähigkeiten, die auf dem Bodhisattvaweg entwickelt werden, geht es nicht darum, in der Wirklichkeit zu verweilen. Mahayanabuddhisten lernen die Selbstversunkenheit loszulassen, um die wahren Belange zu sehen, die andere und uns im täglichen Leben konfrontieren und die unsere Fähigkeit zu erwachen blockieren. Um ein Problem zu lösen, lass Deine persönlichen Ansichten beiseite und eröffne eine neue Sichtweise der Situation. Vielleicht wird sich das Problem zu unserem Vorteil lösen und vielleicht auch nicht.Die meisten Probleme entstehen wenn wir versuchen andere zu kontrollieren, damit sie uns gehorchen, oder wenn wir anderen erlauben, uns zu kontrollieren.
Die dritte Möglichkeit besteht darin, an dem Problem zu arbeiten, ohne zu versuchen selbst zu gewinnen oder zu verlieren. So verhalten sich die Bodhisattvas anderen gegenüber - ohne Ansprüche zu stellen oder wütend zu werden." - Domo Geshe Rinpoche ---"
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views