The Problem with Problems

The reason we experience problems is because we have karma from previous negative actions ripening, whether from this life or from a previous life. If we approach it with wisdom, courage, and dignity this time, we can not only to exhaust that karma that plagues us with problems, but also prevent activating it again in... the future by creating closure. Without that, we give tacit approval for it to continue, allowing it to cause excessive distress to the mind, which is the actual cause of further consequences. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~


""Der Grund, warum wir Probleme haben, ist dass Karma aus früheren negativen Handlungen heranreift, egal ob aus diesem oder einem früheren Leben. Wenn wir dieses Mal mit Weisheit, Mut und Würde an die Sache herangehen, können wir nicht nur das Karma erschöpfen, das uns mit Problemen quält, sondern auch verhindern, es in Zukunft wieder zu aktivieren, indem wir damit abschließen. Wenn wir dies nicht tun, erklären wir uns stillschweigend mit seinem Fortdauern einverstanden und erlauben ihm, den Geist übermäßig zu beunruhigen, was die eigentliche Ursache weiterer Konsequenzen ist." - Domo Geshe Rinpoche ---"

Comments

Popular posts from this blog

A Blast of Enlightenment and other Buddhist musings.....

Our True Nature and other Buddhist musings...