Thought for Thursday on Honest Practice (share in Eng,Sp,Fr,Ger,It)
We want to believe that we are in alignment with the fully enlightened Buddhas during meditation practice while we are in a very high-thinking place. However, we continue to believe in the value of desiring the suffering form of love as the excellent support of our happiness. What compels us to forget the transcendent is our attraction to seductive love that has different unexamined connotations. The deep methods of Tibetan Buddhism train us to examine how feel about the desire for or allure of love, as well as correcting blatant errors that hold us in suffering states. Part of the reason we do not examine what we think is that we might be shocked at our innate beliefs. These may be embedded ideals from confused perceptions gained in previous lives, something half-heard we thought was important, or something we learned in childhood that no longer has value.
This discovery is three quarters of the process of our mental dharma work, honestly uncovering how we actually believe; then working to mold that to the enlightened model from inner mentor arising from deep guidance. What the inner being does in its meditation called the actual practice in Tantric transformation; we do in an intellectual manner.
To become fascinated by emptiness prematurely and try to learn too many things is just dharma busywork until we are honest enough with ourselves to uncover our own worldview and what we erroneously believe is real. This is extremely important work: understanding what heals the rising obstacles preventing our evolutionary process from moving forward. Then we experience a healing coolness of our dysfunctional emotions as well as having even more enthusiasm for being honest with ourselves. In turn, honesty helps us accept that the interior mind might not be as tidy as we had anticipated. We should also not become too upset if deep-seated perceptions do not look as spiritual or holy as we hoped, but go on working. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
Queremos creer que estamos en alineación con los Budas completamente iluminado durante la práctica de meditación, mientras que estamos en un lugar muy alto de pensar. Sin embargo, seguimos creyendo en el valor de la forma que desee el sufrimiento del amor como el excelente apoyo de nuestra felicidad. Lo que nos obliga a olvidar lo trascendente es nuestra atracción por el amor seductor que tiene diferentes connotaciones no examinadas. Los métodos profundas del budismo tibetano nos entrenan para examinar cómo se sienten acerca del deseo o atracción del amor, así como la corrección de errores flagrantes que nos mantienen en el sufrimiento estados. Parte de la razón no examinamos lo que pensamos es que podríamos estar en shock en nuestras creencias innata. Estos pueden ser incrustados los ideales de percepciones confusas ganado en vidas anteriores, algo medio-oído que pensamos que era importante, o algo que aprendimos en la infancia que ya no tiene valor.
Este descubrimiento es de tres cuartas partes del proceso de nuestro trabajo mental Dharma, honestamente descubrir la forma en que realmente creen, después a trabajar para que el molde con el modelo ilustrado del mentor interno derivadas de la orientación de profundidad. Lo que el ser interior no en su meditación llamada la práctica real en la transformación tántrica; lo hacemos de una manera intelectual.
Para llegar a ser fascinado por el vacío antes de tiempo y tratar de aprender muchas cosas es sólo dharma busywork hasta que seamos lo suficientemente honestos con nosotros mismos para descubrir nuestra propia visión del mundo y lo que erróneamente creen que es real. Esto es extremadamente importante trabajo: entender lo que cura a los obstáculos que impiden a nuestras crecientes proceso evolutivo que se mueva hacia adelante. Entonces experimentamos una frescura sanación de nuestras emociones disfuncionales, así como el entusiasmo de haber aún más por ser honestos con nosotros mismos. A su vez, la honestidad nos ayuda a aceptar que la mente interior no podría ser tan ordenada como habíamos previsto. Tampoco debemos ser demasiado molesto, si las percepciones profundas no se ven tan espirituales o santos como lo esperábamos, pero seguir trabajando. ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~
Nous voulons croire que nous sommes en harmonie avec les bouddhas pleinement éclairée lors de la pratique la méditation pendant que nous sommes dans un endroit très grande pensée. Toutefois, nous continuons à croire en la valeur de désirer la forme la souffrance de l'amour comme un excellent soutien de notre bonheur. Ce qui pousse à oublier le transcendant est notre attirance pour l'amour de séduction qui a différentes connotations non examinée. Les méthodes profonde du bouddhisme tibétain nous former afin d'examiner comment se sentir sur le désir de séduire ou de l'amour, ainsi que de corriger les erreurs flagrantes qui nous retiennent dans la souffrance États. Une partie de la raison pour laquelle nous n'examinons pas ce que nous pensons que nous pourrions être choqués par nos croyances innées. Ces idéaux peuvent être intégrés à partir de perceptions confuses acquise dans des vies antérieures, ce demi-entendu nous avons pensé était important, ou quelque chose que nous avons appris dans l'enfance qui n'a plus de valeur.
Cette découverte représente les trois quarts du processus de notre travail dharma mentale, honnêtement découvrir comment nous pensons, puis travaille à la moisissure que le modèle du mentor éclairée intérieure découlant de l'orientation profonde. Que l'être intérieur ne dans sa méditation appelée la pratique réelle dans la transformation tantrique, nous n'avons d'une manière intellectuelle.
Pour devenir fasciné par le vide prématurément et essayer d'apprendre trop de choses est juste dharma busywork jusqu'à ce que nous sommes assez honnêtes avec nous-mêmes afin de découvrir notre propre vision du monde et ce que nous croyons à tort est réel. Cela est extrêmement important travail: comprendre ce qui guérit les obstacles empêchant la hausse de notre processus d'évolution d'avancer. Ensuite, nous faisons l'expérience de la froideur de guérison de nos émotions dysfonctionnelles ainsi que d'avoir encore plus d'enthousiasme pour être honnête avec nous-mêmes. À son tour, l'honnêteté nous aide à accepter que l'esprit intérieur pourrait ne pas être aussi bien rangé comme nous l'avions prévu. Nous ne devons pas devenir trop bouleversée si les perceptions profondes ne sont pas aussi spirituel ou sainte que nous l'espérions, mais continuer à travailler. ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~
“Wenn wir uns während unserer Meditationspraxis an einem sehr hohen Ort des Denkens befinden glauben wir gerne, dass wir uns auf die völlig erleuchteten Buddhas ausgerichtet haben. Trotzdem glauben wir weiterhin daran, dass es nützlich sei, sich nach der leidvollen Form der Liebe als exzellente Stütze unseres Glücks zu sehnen. Wir sind fasziniert von verführerischer Liebe, was durch verschiedene unerforschte Assoziationen bedingt ist und uns dazu treibt, das Transzendente zu vergessen. Die tiefen Methoden des tibetischen Buddhismus lehren uns, unsere Gefühle für das Verlangen nach Liebe oder deren Verführungkraft zu untersuchen und offensichtliche Fehler, die uns in leidvollen Zuständen halten, zu korrigieren. Ein Teil des Grundes dafür, dass wir unsere Gedanken nicht prüfen, ist dass unsere tiefen inneren Einstellungen uns schockieren könnten. Diese sind vielleicht eingeschlossene Ideale verwirrter Sichtweisen aus vergangenen Leben, halb gehörte Dinge, die wir für wichtig hielten, oder Dinge, die wir in der Kindheit gelernt haben und die keinen Wert mehr haben.
Diese Entdeckung macht schon dreiviertel des Prozesses unserer geistigen Dharmaarbeit aus: Wahrhaft herauszufinden was wir wirklich glauben und dann daran zu arbeiten, es dem erleuchteten Modell des inneren Mentors nachzuformen, das aus tiefer innerer Führung aufsteigt. Was das innere Wesen in seiner Meditation tut und was man in tantrischer Transformation die eigentliche Praxis nennt tun wir nun auf intellektuelle Weise.
Es ist nur sinnlose Beschäftigung mit dem Dharma wenn wir vorzeitig von Leerheit fasziniert sind und versuchen zu viele Dinge zu lernen, bevor wir uns selbst gegenüber ehrlich genug sind, um unsere Weltanschauung und unseren falschen Glauben von der Wirklichkeit zu durchschauen. Diese Arbeit ist äußerst wichtig: Wir müssen verstehen, was die auftauchenden Hindernisse heilen kann, die verhindern, dass unser evolutionärer Prozess voranschreitet. Dann erleben wir wie sich unsere nichtfunktionierenden Emotionen heilsam abkühlen und wir werden sogar noch mehr Begeisterung empfinden wenn wir uns selbst gegenüber ehrlich sind. Im Gegenzug hilft uns die Ehrlichkeit zu akzeptieren, dass der innere Geist vielleicht nicht ganz so aufgeräumt ist wie wir uns das vorgestellt hatten. Wir sollten auch nicht zu unangenehm überrascht sein wenn tiefsitzende Wahrnehmungen nicht so spirituell oder heilig aussehen wie wir gehofft hatten, sondern einfach mit der Arbeit weitermachen.” – Domo Geshe Rinpoche ---
Vogliamo credere che siamo in linea con il Buddha pienamente illuminato durante la pratica della meditazione mentre siamo in un posto molto alto pensiero. Tuttavia, continuiamo a credere nel valore della sofferenza che desiderano la forma di amore come l'eccellente supporto della nostra felicità. Che cosa ci spinge a dimenticare il trascendente è la nostra attrazione per amore seducente che ha diverse connotazioni acritico. I metodi profondo del Buddhismo tibetano ci treno per esaminare come sentire il desiderio di fascino e di amore, così come la correzione di errori palesi che ci tengono in sofferenza stati. Parte del motivo per cui non prendono in esame ciò che pensiamo è che ci potrebbe essere sconvolto le nostre credenze innata. Questi possono essere integrati da ideali percezioni confuse acquisita nelle vite precedenti, qualcosa a metà sentito abbiamo pensato fosse importante, o qualcosa che abbiamo imparato durante l'infanzia che non ha più valore.
Questa scoperta è di tre quarti del processo del nostro lavoro dharma mentali, onestamente scoprendo come crediamo in realtà, poi lavorando per la muffa che al modello illuminato da mentore interiore derivanti dalla guida in profondità. Che l'essere interiore non nella sua meditazione chiamata la pratica tantrica in trasformazione, facciamo in modo intellettuale.
Per diventare prematuramente affascinato dal vuoto e cercare di imparare troppe cose è solo dharma busywork finché non siamo abbastanza onesti con noi stessi per scoprire la nostra visione del mondo e ciò che credono erroneamente è reale. Ciò è estremamente importante lavoro: capire che cosa guarisce gli ostacoli che impediscono l'aumento nostro processo evolutivo di andare avanti. Allora sperimentiamo una freddezza guarigione delle nostre emozioni disfunzionali oltre ad avere entusiasmo ancora maggiore per essere onesti con noi stessi. A sua volta, l'onestà ci aiuta a riconoscere che la mente interiore potrebbe non essere così in ordine come avevamo previsto. Non dobbiamo diventare troppo sconvolti se le percezioni profonde non guardare come spirituale, o santo come speravamo, ma continuare a lavorare. Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~
This discovery is three quarters of the process of our mental dharma work, honestly uncovering how we actually believe; then working to mold that to the enlightened model from inner mentor arising from deep guidance. What the inner being does in its meditation called the actual practice in Tantric transformation; we do in an intellectual manner.
To become fascinated by emptiness prematurely and try to learn too many things is just dharma busywork until we are honest enough with ourselves to uncover our own worldview and what we erroneously believe is real. This is extremely important work: understanding what heals the rising obstacles preventing our evolutionary process from moving forward. Then we experience a healing coolness of our dysfunctional emotions as well as having even more enthusiasm for being honest with ourselves. In turn, honesty helps us accept that the interior mind might not be as tidy as we had anticipated. We should also not become too upset if deep-seated perceptions do not look as spiritual or holy as we hoped, but go on working. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
Queremos creer que estamos en alineación con los Budas completamente iluminado durante la práctica de meditación, mientras que estamos en un lugar muy alto de pensar. Sin embargo, seguimos creyendo en el valor de la forma que desee el sufrimiento del amor como el excelente apoyo de nuestra felicidad. Lo que nos obliga a olvidar lo trascendente es nuestra atracción por el amor seductor que tiene diferentes connotaciones no examinadas. Los métodos profundas del budismo tibetano nos entrenan para examinar cómo se sienten acerca del deseo o atracción del amor, así como la corrección de errores flagrantes que nos mantienen en el sufrimiento estados. Parte de la razón no examinamos lo que pensamos es que podríamos estar en shock en nuestras creencias innata. Estos pueden ser incrustados los ideales de percepciones confusas ganado en vidas anteriores, algo medio-oído que pensamos que era importante, o algo que aprendimos en la infancia que ya no tiene valor.
Este descubrimiento es de tres cuartas partes del proceso de nuestro trabajo mental Dharma, honestamente descubrir la forma en que realmente creen, después a trabajar para que el molde con el modelo ilustrado del mentor interno derivadas de la orientación de profundidad. Lo que el ser interior no en su meditación llamada la práctica real en la transformación tántrica; lo hacemos de una manera intelectual.
Para llegar a ser fascinado por el vacío antes de tiempo y tratar de aprender muchas cosas es sólo dharma busywork hasta que seamos lo suficientemente honestos con nosotros mismos para descubrir nuestra propia visión del mundo y lo que erróneamente creen que es real. Esto es extremadamente importante trabajo: entender lo que cura a los obstáculos que impiden a nuestras crecientes proceso evolutivo que se mueva hacia adelante. Entonces experimentamos una frescura sanación de nuestras emociones disfuncionales, así como el entusiasmo de haber aún más por ser honestos con nosotros mismos. A su vez, la honestidad nos ayuda a aceptar que la mente interior no podría ser tan ordenada como habíamos previsto. Tampoco debemos ser demasiado molesto, si las percepciones profundas no se ven tan espirituales o santos como lo esperábamos, pero seguir trabajando. ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~
Nous voulons croire que nous sommes en harmonie avec les bouddhas pleinement éclairée lors de la pratique la méditation pendant que nous sommes dans un endroit très grande pensée. Toutefois, nous continuons à croire en la valeur de désirer la forme la souffrance de l'amour comme un excellent soutien de notre bonheur. Ce qui pousse à oublier le transcendant est notre attirance pour l'amour de séduction qui a différentes connotations non examinée. Les méthodes profonde du bouddhisme tibétain nous former afin d'examiner comment se sentir sur le désir de séduire ou de l'amour, ainsi que de corriger les erreurs flagrantes qui nous retiennent dans la souffrance États. Une partie de la raison pour laquelle nous n'examinons pas ce que nous pensons que nous pourrions être choqués par nos croyances innées. Ces idéaux peuvent être intégrés à partir de perceptions confuses acquise dans des vies antérieures, ce demi-entendu nous avons pensé était important, ou quelque chose que nous avons appris dans l'enfance qui n'a plus de valeur.
Cette découverte représente les trois quarts du processus de notre travail dharma mentale, honnêtement découvrir comment nous pensons, puis travaille à la moisissure que le modèle du mentor éclairée intérieure découlant de l'orientation profonde. Que l'être intérieur ne dans sa méditation appelée la pratique réelle dans la transformation tantrique, nous n'avons d'une manière intellectuelle.
Pour devenir fasciné par le vide prématurément et essayer d'apprendre trop de choses est juste dharma busywork jusqu'à ce que nous sommes assez honnêtes avec nous-mêmes afin de découvrir notre propre vision du monde et ce que nous croyons à tort est réel. Cela est extrêmement important travail: comprendre ce qui guérit les obstacles empêchant la hausse de notre processus d'évolution d'avancer. Ensuite, nous faisons l'expérience de la froideur de guérison de nos émotions dysfonctionnelles ainsi que d'avoir encore plus d'enthousiasme pour être honnête avec nous-mêmes. À son tour, l'honnêteté nous aide à accepter que l'esprit intérieur pourrait ne pas être aussi bien rangé comme nous l'avions prévu. Nous ne devons pas devenir trop bouleversée si les perceptions profondes ne sont pas aussi spirituel ou sainte que nous l'espérions, mais continuer à travailler. ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~
“Wenn wir uns während unserer Meditationspraxis an einem sehr hohen Ort des Denkens befinden glauben wir gerne, dass wir uns auf die völlig erleuchteten Buddhas ausgerichtet haben. Trotzdem glauben wir weiterhin daran, dass es nützlich sei, sich nach der leidvollen Form der Liebe als exzellente Stütze unseres Glücks zu sehnen. Wir sind fasziniert von verführerischer Liebe, was durch verschiedene unerforschte Assoziationen bedingt ist und uns dazu treibt, das Transzendente zu vergessen. Die tiefen Methoden des tibetischen Buddhismus lehren uns, unsere Gefühle für das Verlangen nach Liebe oder deren Verführungkraft zu untersuchen und offensichtliche Fehler, die uns in leidvollen Zuständen halten, zu korrigieren. Ein Teil des Grundes dafür, dass wir unsere Gedanken nicht prüfen, ist dass unsere tiefen inneren Einstellungen uns schockieren könnten. Diese sind vielleicht eingeschlossene Ideale verwirrter Sichtweisen aus vergangenen Leben, halb gehörte Dinge, die wir für wichtig hielten, oder Dinge, die wir in der Kindheit gelernt haben und die keinen Wert mehr haben.
Diese Entdeckung macht schon dreiviertel des Prozesses unserer geistigen Dharmaarbeit aus: Wahrhaft herauszufinden was wir wirklich glauben und dann daran zu arbeiten, es dem erleuchteten Modell des inneren Mentors nachzuformen, das aus tiefer innerer Führung aufsteigt. Was das innere Wesen in seiner Meditation tut und was man in tantrischer Transformation die eigentliche Praxis nennt tun wir nun auf intellektuelle Weise.
Es ist nur sinnlose Beschäftigung mit dem Dharma wenn wir vorzeitig von Leerheit fasziniert sind und versuchen zu viele Dinge zu lernen, bevor wir uns selbst gegenüber ehrlich genug sind, um unsere Weltanschauung und unseren falschen Glauben von der Wirklichkeit zu durchschauen. Diese Arbeit ist äußerst wichtig: Wir müssen verstehen, was die auftauchenden Hindernisse heilen kann, die verhindern, dass unser evolutionärer Prozess voranschreitet. Dann erleben wir wie sich unsere nichtfunktionierenden Emotionen heilsam abkühlen und wir werden sogar noch mehr Begeisterung empfinden wenn wir uns selbst gegenüber ehrlich sind. Im Gegenzug hilft uns die Ehrlichkeit zu akzeptieren, dass der innere Geist vielleicht nicht ganz so aufgeräumt ist wie wir uns das vorgestellt hatten. Wir sollten auch nicht zu unangenehm überrascht sein wenn tiefsitzende Wahrnehmungen nicht so spirituell oder heilig aussehen wie wir gehofft hatten, sondern einfach mit der Arbeit weitermachen.” – Domo Geshe Rinpoche ---
Vogliamo credere che siamo in linea con il Buddha pienamente illuminato durante la pratica della meditazione mentre siamo in un posto molto alto pensiero. Tuttavia, continuiamo a credere nel valore della sofferenza che desiderano la forma di amore come l'eccellente supporto della nostra felicità. Che cosa ci spinge a dimenticare il trascendente è la nostra attrazione per amore seducente che ha diverse connotazioni acritico. I metodi profondo del Buddhismo tibetano ci treno per esaminare come sentire il desiderio di fascino e di amore, così come la correzione di errori palesi che ci tengono in sofferenza stati. Parte del motivo per cui non prendono in esame ciò che pensiamo è che ci potrebbe essere sconvolto le nostre credenze innata. Questi possono essere integrati da ideali percezioni confuse acquisita nelle vite precedenti, qualcosa a metà sentito abbiamo pensato fosse importante, o qualcosa che abbiamo imparato durante l'infanzia che non ha più valore.
Questa scoperta è di tre quarti del processo del nostro lavoro dharma mentali, onestamente scoprendo come crediamo in realtà, poi lavorando per la muffa che al modello illuminato da mentore interiore derivanti dalla guida in profondità. Che l'essere interiore non nella sua meditazione chiamata la pratica tantrica in trasformazione, facciamo in modo intellettuale.
Per diventare prematuramente affascinato dal vuoto e cercare di imparare troppe cose è solo dharma busywork finché non siamo abbastanza onesti con noi stessi per scoprire la nostra visione del mondo e ciò che credono erroneamente è reale. Ciò è estremamente importante lavoro: capire che cosa guarisce gli ostacoli che impediscono l'aumento nostro processo evolutivo di andare avanti. Allora sperimentiamo una freddezza guarigione delle nostre emozioni disfunzionali oltre ad avere entusiasmo ancora maggiore per essere onesti con noi stessi. A sua volta, l'onestà ci aiuta a riconoscere che la mente interiore potrebbe non essere così in ordine come avevamo previsto. Non dobbiamo diventare troppo sconvolti se le percezioni profonde non guardare come spirituale, o santo come speravamo, ma continuare a lavorare. Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views