Thought for Friday on Changing Weather (read in Eng,Sp,Fr,Ger,It)
We experience weather as purely perceptual as well as having our body senses physically dependent on the previous moment. The physical body stabilizes into an expectation that the temperature, barometric pressure, sunlight etc will remain the same or it sends alerting signals. Hot, hot, hot means, take action to cool off. This is not actually dependent on the temperature, only change, because 60 degrees in June feels cold but 60 degrees in January would feel hot!
When the weather changes from hot to cold too suddenly, or a rainstorm is coming, we might complain and feel oppressed. This is how weather is perceptual, when we become accustomed to crave to know how we emotionally feel about the signals of our physical world and body. Our habits and nature influence those feelings. For example, if we carry a lot of anger, we will feel annoyed at the weather. However, for someone with a peaceful or happy mind, there is no sense of suffering, even if it is cold, hot, raining or too sunny!
Although we might feel that the preparation for enlightenment is for an event far away and does not relate to everyday life, dedicated meditators will say differently. Our quality of life depends on the changes we cultivate in our perceptions that make us capable of being happy, the very thing we wanted all along! ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
Nosotros experimentamos el tiempo como puramente perceptivo, así como tener nuestro cuerpo siente físicamente dependiente del momento anterior. El cuerpo físico se estabiliza en la expectativa de que la temperatura, presión barométrica, etc luz solar seguirá siendo el mismo o envía señales de alerta. Caliente, caliente, significa caliente, tomar medidas para sofocar el calor. Esto no es realmente depende de la temperatura, sólo el cambio, porque 60 grados en junio, pero se siente frío de 60 grados en enero se sentiría caliente!
Cuando el tiempo cambia de caliente a frío demasiado pronto, o una tormenta se acerca, se podría presentar una queja ya se sienten oprimidos. Se trata de cómo el tiempo es la percepción, cuando nos acostumbramos a desear saber cómo se siente emocionalmente sobre las señales de nuestro mundo físico y el cuerpo. Nuestros hábitos y la influencia de la naturaleza de esos sentimientos. Por ejemplo, si nos dedicamos a realizar una gran cantidad de ira, nos sentiremos molestos por el clima. Sin embargo, para alguien con una mente en paz o feliz, no tiene sentido del sufrimiento, aunque sea frío, calor, lluvia o sol también!
A pesar de que podría sentir que la preparación para la iluminación es un evento muy lejos y no se refiere a la vida cotidiana, los meditadores dedicada a decir de otra manera. Nuestra calidad de vida depende de los cambios que cultivamos en nuestras percepciones que nos hacen capaces de ser felices, lo mismo que queríamos desde el principio! ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~
Nous faisons l'expérience météorologiques comme purement perceptive ainsi que notre corps ayant une dépendance physique sens sur le moment précédent. Le corps physique se stabilise dans l'attente que la température, la pression barométrique, etc soleil restera le même ou il envoie des signaux d'alerte. Chaud, chaud, chaud moyens, prendre des mesures pour se rafraîchir. Ce n'est pas effectivement à la charge de la température, ne changera, parce que 60 degrés en Juin a froid, mais 60 degrés en Janvier serait une sensation de chaleur!
Lorsque les changements climatiques du chaud au froid trop brusquement, ou d'une pluie arrive, on peut se plaindre et se sentent opprimés. C'est ainsi que temps est la perception, lorsque nous avons pris l'habitude de demander de savoir comment nous sentir émotionnellement sur les signaux de notre monde physique et le corps. Nos habitudes et l'influence la nature de ces sentiments. Par exemple, si nous réalisons beaucoup de colère, nous nous sentirons ennuyé de la météo. Cependant, pour quelqu'un avec un esprit paisible ou joyeuse, il n'y a pas de sens de la souffrance, même si il fait froid, chaud, pluvieux ou trop ensoleillé!
Même si nous pensons que l'élaboration de l'illumination est un événement très loin et ne se rapporte pas à la vie quotidienne, méditants dédié diront différemment. Notre qualité de vie dépend de l'évolution que nous cultivons dans nos perceptions que nous rendre capables d'être heureux, la chose même que nous voulions tout au long! ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~ ~
"Wir erleben das Wetter allein durch unsere Wahrnehmungen; und außerdem sind unsere körperlichen Sinne rein physikalisch vom jedem vorhergehenden Moment abhängig. Unser Körper stabilisiert sich in der Erwartung, dass die Temperatur, der Luftdruck, das Sonnenlicht usw. gleichbleiben werden; ansonsten sendet er Warnsignale aus. Heiß, heiß, heiß bedeutet: Unternimm etwas, um Dich abzukühlen. Dies hängt nicht von der eigentlichen Temperatur ab sondern nur von ihrer Veränderung, denn 14 Grad fühlen sich im Juni kalt an und im Januar heiß!
Wenn das Wetter zu plötzlich von kalt auf heiß umschlägt oder ein Gewitter im Anzug ist, kann es sein, dass wir uns beschweren oder niedergeschlagen fühlen. So wird das Wetter zu einer Wahrnehmung, wenn wir uns an die Sehnsucht gewöhnen, die stets wissen möchte, wie wir die Signale der physikalischen Welt und unseres Körpers empfinden. Unsere Gewohnheiten und Veranlagungen beeinflussen dieses Empfinden. Wenn wir z. B. viel Wut mit uns herumtragen werden wir uns über das Wetter ärgern. Aber für jemanden mit einem friedlichen oder glücklichen Geist entsteht kein Gefühl des Leidens, selbst wenn es kalt, heiß, verregnet oder zu sonnig ist!
Obwohl wir vielleicht meinen, dass die Vorbereitung auf die Erleuchtung sich auf ein Ereignis in weiter Zukunft bezieht und nichts mit dem täglichen Leben zu tun hat, denken passionierte Meditierende anders darüber. Unsere Lebensqualität hängt von davon ab wie stark wir die Veränderung unserer Wahrnehmungen kultivieren. Dies wird uns zum Glücklichsein befähigen, zu dem Zustand, den wir uns immer erhofft haben!" Domo Geshe Rinpoche
Abbiamo l'esperienza del tempo come puramente percettivo, oltre ad avere il nostro corpo percepisce fisicamente dipendente dal momento precedente. Il corpo fisico si stabilizza in un attesa che la temperatura, pressione barometrica, etc luce del sole rimarrà lo stesso oppure invia segnali di allarme. Caldo, caldo, significa caldo, di intervenire per rinfrescarsi. Questo non è in realtà dipende dalla temperatura, solo cambiare, perché 60 gradi nel mese di giugno, ma si sente freddo di 60 gradi nel mese di gennaio si sentirebbe caldo!
Quando il tempo cambia da caldo a freddo troppo all'improvviso, o una tempesta è in arrivo, si potrebbe lamentarsi e sentirsi oppressi. Questo è il modo tempo è percettivo, quando ci abituiamo a desiderare di sapere come ci sentiamo emotivamente circa i segnali del nostro mondo fisico e del corpo. Le nostre abitudini e l'influenza della natura questi sentimenti. Per esempio, se ci portiamo un sacco di rabbia, ci si sentirà infastidito il tempo. Tuttavia, per qualcuno con una mente pacifica e felice, non c'è alcun senso di sofferenza, anche se è freddo, caldo, pioggia o troppo sole!
Anche se potremmo sentire che la preparazione per l'illuminazione è per un evento lontano e non si riferisce alla vita quotidiana, meditatori dedicata dirà in modo diverso. La nostra qualità della vita dipende dalle modifiche che coltiviamo nelle nostre percezioni che ci rendono in grado di essere felici, la cosa che abbiamo voluto tutti insieme! Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~
When the weather changes from hot to cold too suddenly, or a rainstorm is coming, we might complain and feel oppressed. This is how weather is perceptual, when we become accustomed to crave to know how we emotionally feel about the signals of our physical world and body. Our habits and nature influence those feelings. For example, if we carry a lot of anger, we will feel annoyed at the weather. However, for someone with a peaceful or happy mind, there is no sense of suffering, even if it is cold, hot, raining or too sunny!
Although we might feel that the preparation for enlightenment is for an event far away and does not relate to everyday life, dedicated meditators will say differently. Our quality of life depends on the changes we cultivate in our perceptions that make us capable of being happy, the very thing we wanted all along! ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
Nosotros experimentamos el tiempo como puramente perceptivo, así como tener nuestro cuerpo siente físicamente dependiente del momento anterior. El cuerpo físico se estabiliza en la expectativa de que la temperatura, presión barométrica, etc luz solar seguirá siendo el mismo o envía señales de alerta. Caliente, caliente, significa caliente, tomar medidas para sofocar el calor. Esto no es realmente depende de la temperatura, sólo el cambio, porque 60 grados en junio, pero se siente frío de 60 grados en enero se sentiría caliente!
Cuando el tiempo cambia de caliente a frío demasiado pronto, o una tormenta se acerca, se podría presentar una queja ya se sienten oprimidos. Se trata de cómo el tiempo es la percepción, cuando nos acostumbramos a desear saber cómo se siente emocionalmente sobre las señales de nuestro mundo físico y el cuerpo. Nuestros hábitos y la influencia de la naturaleza de esos sentimientos. Por ejemplo, si nos dedicamos a realizar una gran cantidad de ira, nos sentiremos molestos por el clima. Sin embargo, para alguien con una mente en paz o feliz, no tiene sentido del sufrimiento, aunque sea frío, calor, lluvia o sol también!
A pesar de que podría sentir que la preparación para la iluminación es un evento muy lejos y no se refiere a la vida cotidiana, los meditadores dedicada a decir de otra manera. Nuestra calidad de vida depende de los cambios que cultivamos en nuestras percepciones que nos hacen capaces de ser felices, lo mismo que queríamos desde el principio! ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~
Nous faisons l'expérience météorologiques comme purement perceptive ainsi que notre corps ayant une dépendance physique sens sur le moment précédent. Le corps physique se stabilise dans l'attente que la température, la pression barométrique, etc soleil restera le même ou il envoie des signaux d'alerte. Chaud, chaud, chaud moyens, prendre des mesures pour se rafraîchir. Ce n'est pas effectivement à la charge de la température, ne changera, parce que 60 degrés en Juin a froid, mais 60 degrés en Janvier serait une sensation de chaleur!
Lorsque les changements climatiques du chaud au froid trop brusquement, ou d'une pluie arrive, on peut se plaindre et se sentent opprimés. C'est ainsi que temps est la perception, lorsque nous avons pris l'habitude de demander de savoir comment nous sentir émotionnellement sur les signaux de notre monde physique et le corps. Nos habitudes et l'influence la nature de ces sentiments. Par exemple, si nous réalisons beaucoup de colère, nous nous sentirons ennuyé de la météo. Cependant, pour quelqu'un avec un esprit paisible ou joyeuse, il n'y a pas de sens de la souffrance, même si il fait froid, chaud, pluvieux ou trop ensoleillé!
Même si nous pensons que l'élaboration de l'illumination est un événement très loin et ne se rapporte pas à la vie quotidienne, méditants dédié diront différemment. Notre qualité de vie dépend de l'évolution que nous cultivons dans nos perceptions que nous rendre capables d'être heureux, la chose même que nous voulions tout au long! ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~ ~
"Wir erleben das Wetter allein durch unsere Wahrnehmungen; und außerdem sind unsere körperlichen Sinne rein physikalisch vom jedem vorhergehenden Moment abhängig. Unser Körper stabilisiert sich in der Erwartung, dass die Temperatur, der Luftdruck, das Sonnenlicht usw. gleichbleiben werden; ansonsten sendet er Warnsignale aus. Heiß, heiß, heiß bedeutet: Unternimm etwas, um Dich abzukühlen. Dies hängt nicht von der eigentlichen Temperatur ab sondern nur von ihrer Veränderung, denn 14 Grad fühlen sich im Juni kalt an und im Januar heiß!
Wenn das Wetter zu plötzlich von kalt auf heiß umschlägt oder ein Gewitter im Anzug ist, kann es sein, dass wir uns beschweren oder niedergeschlagen fühlen. So wird das Wetter zu einer Wahrnehmung, wenn wir uns an die Sehnsucht gewöhnen, die stets wissen möchte, wie wir die Signale der physikalischen Welt und unseres Körpers empfinden. Unsere Gewohnheiten und Veranlagungen beeinflussen dieses Empfinden. Wenn wir z. B. viel Wut mit uns herumtragen werden wir uns über das Wetter ärgern. Aber für jemanden mit einem friedlichen oder glücklichen Geist entsteht kein Gefühl des Leidens, selbst wenn es kalt, heiß, verregnet oder zu sonnig ist!
Obwohl wir vielleicht meinen, dass die Vorbereitung auf die Erleuchtung sich auf ein Ereignis in weiter Zukunft bezieht und nichts mit dem täglichen Leben zu tun hat, denken passionierte Meditierende anders darüber. Unsere Lebensqualität hängt von davon ab wie stark wir die Veränderung unserer Wahrnehmungen kultivieren. Dies wird uns zum Glücklichsein befähigen, zu dem Zustand, den wir uns immer erhofft haben!" Domo Geshe Rinpoche
Abbiamo l'esperienza del tempo come puramente percettivo, oltre ad avere il nostro corpo percepisce fisicamente dipendente dal momento precedente. Il corpo fisico si stabilizza in un attesa che la temperatura, pressione barometrica, etc luce del sole rimarrà lo stesso oppure invia segnali di allarme. Caldo, caldo, significa caldo, di intervenire per rinfrescarsi. Questo non è in realtà dipende dalla temperatura, solo cambiare, perché 60 gradi nel mese di giugno, ma si sente freddo di 60 gradi nel mese di gennaio si sentirebbe caldo!
Quando il tempo cambia da caldo a freddo troppo all'improvviso, o una tempesta è in arrivo, si potrebbe lamentarsi e sentirsi oppressi. Questo è il modo tempo è percettivo, quando ci abituiamo a desiderare di sapere come ci sentiamo emotivamente circa i segnali del nostro mondo fisico e del corpo. Le nostre abitudini e l'influenza della natura questi sentimenti. Per esempio, se ci portiamo un sacco di rabbia, ci si sentirà infastidito il tempo. Tuttavia, per qualcuno con una mente pacifica e felice, non c'è alcun senso di sofferenza, anche se è freddo, caldo, pioggia o troppo sole!
Anche se potremmo sentire che la preparazione per l'illuminazione è per un evento lontano e non si riferisce alla vita quotidiana, meditatori dedicata dirà in modo diverso. La nostra qualità della vita dipende dalle modifiche che coltiviamo nelle nostre percezioni che ci rendono in grado di essere felici, la cosa che abbiamo voluto tutti insieme! Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~
Comments
Post a Comment
I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views