Thought for Thursday ( + Spanish, French, German, Italian ) retranslations welcome!

"Rough humor is meant to shock and embarrass, and integrates into the mind easily because of the laughter. This is rough humor, intended to hurt another, but it also hurts the joker. This is harm based upon one of the Buddhist teachings of ten non-virtues called divisive speech and slander. Divisive speech is prevalent among intelligent people. Sadly it has become a sign of intelligence. We should use more skillful methods instead, because it damages the mind of the person saying it as well as making the listeners complicit in their intent to harm others. This is among the many damages caused by non-virtue" ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

Edited excerpt from Compassionate Speech http://www.white-conch.com/mm5/merchant.mvc?

"El humor áspero se supone para sobresaltar y avergonzar, y se integra en la mente fácilmente debido a la risa. Esto es el humor áspero, querido para hacer daño al otro, pero también hace daño al bromista. Esto es el daño basado en una de las enseñanzas budistas de discurso divisivo llamado de las diez no virtudes y difamación. El discurso divisivo es frecuente entre la gente inteligente. Tristemente se ha hecho una señal de la inteligencia. Deberíamos usar métodos más hábiles en cambio, porque esto daña la mente de la persona que lo dice así como hace a los oyentes complicit en su intención de dañar a otros. Esto está entre muchos daños causados por la no virtud" ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

"L'humour rugueux est destiné de choquer et embarrasser et s'intègre dans l'esprit facilement à cause du rire. C'est l'humour rugueux, destiné pour faire mal à un autre, mais il fait mal aussi au joker. C'est le mal basé sur un des enseignements de bouddhiste de discours qui sème la discorde appelé de dix non-vertus et de calomnie. Le discours qui sème la discorde est répandu parmi les personnes intelligentes. Tristement c'est devenu un signe d'intelligence. Nous devrions utiliser des méthodes plus adroites au lieu de cela parce qu'il endommage à l'esprit de la personne le disant aussi bien que faisant les auditeurs complicit dans leur intention de faire du mal à d'autres. C'est parmi les nombreuses pertes causées par la non-vertu" ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

""Rauher Humor soll schockieren und peinlich sein und er wird aufgrund des Lachens schnell geistig integriert. Es ist rauher Humor, der darauf abzielt Andere zu verletzen, aber er verletzt auch den Spassmacher. In den buddhistischen Lehren basiert diese Schädigung auf einer der zehn Untugenden, die man entzweiende Rede oder üble Nachrede nennt. Entzweiende Rede herrscht oft unter intelligenten Leuten vor. Leider ist sie zu einem Markenzeichen der Intelligenz geworden. Wir sollten stattdessen geschicktere Methoden anwenden, denn sie schädigt nicht nur den Geist der Person, die etwas sagt, sondern macht den Zuhörer zum Mithelfer in der Absicht Andere zu verletzen.Dies ist eine der vielen Schädigungen, die durch Untugend entstehen." - Domo Geshe Rinpoche--

Bearbeiteter Ausschnitt aus 'Mitfühlende Rede' http://www.facebook.com/l/;www.white-conch.com/mm5/merchant.mvc"

"L'umorismo rozzo è destinato per scioccare e mettere in imbarazzo, e integra nella mente facilmente a causa della risata. Questo è l'umorismo rozzo, inteso per fare male all'altro, ma anche fa male al burlone. Questo è il danno basato su uno degli insegnamenti di buddista di discorso che causa discordia chiamato di dieci nonvirtù e calunnia. Il discorso che causa discordia è prevalente tra la gente intelligente. Tristemente ha diventato un segno d'intelligenza. Dobbiamo usare metodi più abili invece, perché questo danneggia la mente della persona dicendolo così come facendo gli ascoltatori complicit nella loro intenzione di fare male ad altri. Questo è tra molti danni causati da nonvirtù" ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

Comments

Popular posts from this blog

A Blast of Enlightenment and other Buddhist musings.....

Our True Nature and other Buddhist musings...