Search This Blog

Saturday, May 29, 2010

Only Mowing!

Modern society is so oriented to multitasking that it has caused us to lose the pure joy of just doing what we are doing, but instead producing useless stress. We become trained, for example, to think about three or four different projects while doing dishes, as well as worrying about still another issue.
Yesterday, I had so much to do in preparation for a teaching tour to Europe. Stress was increasing but I was able to steady my capacity for joy while mowing the lawn by reminding myself, "only mowing". This returned me to my task and suddenly I could hear the birds singing and hear the whisking of chopped fragrant grass shooting out the side of the mower. My heart lifted and I felt happy. I felt nourished by my task and it was no task at all! I was only mowing! DGR


An excerpt from Grand Transitions Institute End of Life Training for caregivers. Part of a section on overcoming impatience.
http://www.youtube.com/watch?v=iTUTeHg9r9Q

Friday, May 28, 2010

Rich Manure of Daily Life

Sometimes we forget to care for our compassion practices because we feel disappointed or too tired to be bothered. Begin fresh; the manure of everyday life is the rich soil in which we can nurture the full flowering of our compassionate nature. The flower blossom is amazingly different than the smell of the manure, the hard and seemingly lifeless seed that needs to be cracked open to grow and change, the water and sun; it is a new invention that is a product of these dissonant elements.

Like that, true compassion is difficult to understand because it is amazingly different than the efforts we make to produce it by purification, meditation, reliance on higher being, kindness, and even our ordinary struggle to love others. However, without these efforts, there will never arise true compassion, the life force of higher development. On the other hand, if we attach our life force and mental satisfaction to ordinary results of living a happy life for ourselves alone, we again are just playing with manure! Domo Geshe Rinpoche

„Manchmal vergessen wir, uns um unsere Mitgefühlspraktiken zu kümmern, weil wir enttäuscht sind oder zu müde, um uns anzustrengen. Beginne von Neuem! Der Dung des täglichen Lebens ist die reichhaltige Erde, unsere Nahrung für das volle Erblühen unserer mitfühlenden Natur. Die blühende Blume ist erstaunlich verschieden vom Geruch des Dungs, vom harten und scheinbar leblosen Samen, der aufgebrochen werden muss, um zu wachsen und sich zu verändern, vom Wasser und von der Sonne. Die Blume ist eine Neuerfindung, die das Resultat dieser dissonanten Elemente darstellt.

Und so ist wahres Mitgefühl nur schwer zu verstehen, denn es ist erstaunlich anders als die Anstrengungen, die wir unternehmen, um es zu produzieren, indem wir uns reinigen, meditieren, auf höheres Sein vertrauen, gütig sind, und es ist sogar anders als unser gewöhnliches Bemühen, andere zu lieben. Jedoch werden wir ohne diese Anstrengungen niemals wahres Mitgefühl entwickeln, das die Lebenskraft der höheren Entwicklung ist. Wenn wir andererseits unsere Lebenskraft und geistige Befriedigung nur an gewöhnliche Ergebnisse heften, um ein glückliches Leben nur für uns zu leben, dann spielen wir wieder nur mit Dung!“ Domo Geshe Rinpoche"

Thursday, May 27, 2010

Virtue Takes Time to Develop


Virtue takes time to develop. Our bruised and confused root of virtue previously bestowed by the awakened Buddha has become diminished by redirected toward self cherishing for a very long time. Now we wish to use it for its original purpose,a high quality and rapid finalizing of preparation for our own awakening and ...enlightenment. This holy day of full moon Sakya Dawa, the month of celebration of the Buddhas vast activities, is a good opportunity to refresh our resolve to grow in virtue! Blessings and ♥ ♥ ♥ for Sakya Dawa. DGR

Full Moon of Buddhas Celebration Month

Today is the full moon of Saka Dawa, the holy month of celebration of the world teacher, Lord Buddha Shakyamuni. If possible, put fresh offerings on your altar and do many mantras of OM MUNI MUNI MAHA MUNI SOHA, the mantra of Buddha Shakyamuni. Traditionally, it is said that mantra and prayer during this time have ...even more efficacy for purification. What a wonderful idea to get up earlier tomorrow for meditation; many White Conch students already are up at 4AM. They have full days of jobs, child care and activities but still rise early in self respect for their meditation practice! Full moon Tsok tomorrow night... do in group or alone. If you do not have tsok permission yet, do strong practice thinking about the kindness, wisdom and power of Lord Buddha and your great good fortune. DGR

Wednesday, May 26, 2010

The Value of Gathering Knowledge

We gain knowledge to achieve closure so that our mind does not whirl and disturb our balance. DGR









Albuquerque Balloon Festival and Higher Development





A teaching on inner reality of the more advanced meditator.

http://www.youtube.com/watch?v=KflMmBwFjfI

Tuesday, May 25, 2010

How to Quiet the Mind

Photo is from Celebrations Church where I have spoken a number of times. I always enjoy the experience of being with the members there and sharing their spiritual rejoicing!













Therapy and Spirituality
Spirituality in the professional sense means helping others focus on values, search for a personal foundation of deeper values, rather than working on becoming enlightened. Because healers or therapists work with those who are ill and disturbed in many different ways, they need methods to help their client return to personal higher ideals so that they can more easily disregard their difficulties. In other words, a good therapist distracts others from suffering by helping them settle into the joy of thinking about higher values. This is a practical application of spirituality in a clinical setting.

"Therapie und Spiritualität
Im professionellen Sinn bedeutet Spiritualität nicht, dass man daran arbeitet erleuchtet zu werden, sondern dass man anderen hilft, sich auf Werte einzustimmen und nach einer persönlichen Grundlage für tiefere Werte zu suchen. Weil Heiler und Therapeuten mit kranken oder auf verschiedene Weise verstörten Menschen arbeiten, brauchen sie Methoden, die ihren Klienten helfen, zu persönlichen höheren Idealen zurückzukehren, damit sie ihre Schwierigkeiten leichter außer Acht lassen können. Mit anderen Worten gesagt lenkt ein guter Therapeut andere vom Leiden ab, indem er ihnen hilft sich in der Freude des Nachdenkens über höhere Werte wohlzufühlen. Dies ist die praktische Anwendung der Spiritualität im klinischen Bereich." Domo Geshe Rinpoche"





http://www.youtube.com/user/WhiteConchFilms#p/u/1/ytiatxfefgM


This short video helps explain about how the anxiety to stay on top creatively can prevent the mind from being calm.

Monday, May 24, 2010

Interdependence is not ultimate reality!

People want to either know or be validated to be approved in their perception that what they see around them as well as themselves are real. However, the great sages all affirm reality as interdependence -- everything, both subtle and gross, arises or is manufactured from a conjunction of causes and conditions. That can be from inner or outer causes and conditions.
This is not complicated! This is the highest explanation in Buddhism of the nature of both lower and higher reality.. but this is not ultimate reality. Domo Geshe Rinpoche



"Die Menschen wollen entweder wissen, dass sie selbst und was sie um sich herum sehen wirklich ist, oder in ihrer Wahrnehmung bestätigt werden. Jedoch bekräftigen alle großen Weisen, dass die Wirklichkeit auf wechselseitiger Abhängigkeit beruht – alles, sowohl feinstoffliches als auch grobes, entsteht aus einer Verbindung von Ursachen und Bedingungen oder wird daraus erzeugt. Dies trifft auf innere und äußere Ursachen und Bedingungen zu. Es ist nicht kompliziert! Dies ist die höchste Erklärung der Natur sowohl der niedrigen als auch der höheren Wirklichkeit im Buddhismus...aber es ist nicht die endgültige Wirklichkeit." DGR

Dharma Service, Dharma Activity, Dharma Efforts

If you are doing dharma service; pulling weeds at your local center, planting, cooking for others, transcription, translation, donating time or money, cleaning, or organizing dharma events, take refuge before activity and dedicate the merit afterward. This is fast method for purification.


If you are doing dharma activity; meditation practice, mantra recitation, teaching, praying for others, or picking up people to take to dharma events, take refuge before and dedicate the merit afterward. This is your obligation, and medium method for purification.


If you are caring for yourself, family and daily life by putting dharma realizations into practical application; washing clothes, cooking, job, gardening, entertainments, or driving your car, think about others, try to not arouse self cherishing, take refuge often and pray for time to do dharma service and dharma activity. Domo Geshe Rinpoche



Wenn Du Dharmadienst leistest, Unkraut bei Deinem örtlichen Zentrum jätest, pflanzt, für andere kochst, Transkription oder Übersetzungsarbeit machst, Zeit oder Geld gibst, putzt, oder Dharmavorträge organisierst, nimm vor der Aktivität Zuflucht und widme die Verdienste hinterher. Dies ist die schnelle Methode, um innerlich gereinigt zu werden.
Wenn Du Dharmaaktivitäten durchführst, Meditationspraxis, Mantrasagen, Lehren, für andere Beten, oder Leute zu Dharmaveranstaltungen fahren, nimm vorher Zuflucht und widme die Verdienste hinterher. Dies ist Deine Verpflichtung und eine mittlere Methode zur Reinigung.
Wenn du für Dich selbst und Deine Familie sorgst, indem Du Dharmaeinsichten in die Praxis umsetzt, Waschen, Kochen, Arbeiten, Gärtnern, Unterhaltung, oder Autofahren, denke an andere, versuche keine Egozentrik zu erzeugen, nimm oft Zuflucht und bete um Zeit für Dharmadienste und Dharmaaktivitäten.“ Domo Geshe Rinpoche

Sunday, May 23, 2010

Summer Retreat 2010


Come join the Annual White Conch Summer Retreat
~~~~~~~~~~ 37 Practices of a Bodhisattva ~~~~~~~~~~~
July 31st-August 15th, 2010
----------->Developing Diamond-like Compassion<----------
This years summer retreat will be two weeks. You may attend one session or both. Three delicious vegetarian meals, indoor and tenting accommodations.
Daily Buddhist Teaching in the Tibetan tradition, discussion groups, learning sessions on mandala and ritual, chanting and mala stringing. Group meditation and private time for meditation. Meditation practice will be bestowed in each session by Rinpoche.
Join in optional sessions of laughter yoga, health Chigong, Alexander technique of body alignment, joyful movement, yoga and evening bonfires. Ionic footbaths and massage available.

Domo Geshe Rinpoche, a reincarnate lama of the Geluk Tibetan tradition will again teach for the White Conch Annual Summer Retreat, located at the Hermitage near Black River Falls, Wisconsin.

Module 1: July 31st, 4PM - August 7th

Module 2: August 8th, 2PM - August 15th

Bodhisattvas, the great spiritual heroes who have vowed to rescue all living beings from suffering, undertake rigorous training across numerous lifetimes in increasingly higher and higher levels of compassion and skillful actions. Rinpoche will give commentary on Thokme Zangpo’s text, “The Thirty Seven Practices of a Bodhisattva.” This is an important Buddhist lojong (or mind training) text, intended to train the mind in increasingly skillful methods of arising and maintaining compassion and equanimity, even in the face of difficulties.

watch here the blessing of the new land very nearby for tenting. In the future, a large retreat center and monastery will be built here.http://www.youtube.com/watch?v=bNzUI-k3PfA Attend one or both sessions. The Green Wisdom Light meditation will be bestowed each session. This special meditation practice is tailored to the western mind and was created to emphasize transformative compassion as the basis for attaining enlightenment.

Retreat allows you to leave behind your daily concerns and focus on your own inner healing and spiritual development. There will be plenty of time for meditation and spiritual sharing.

Join with like-minded individuals who are committed to becoming capable of benefiting living beings.
Register now for discount. Group size is limited. For more information and online registration http://www.white-conch.org/Summer-Retreat2010.html

Is There a Personality Before Birth?

Do you believe that your personality was formed before you received experiences? Buddhism has a large body of insights regarding pre-existing conditions of individualized mind that is present before birth. Western psychology continues to debate nature versus nurture type thinking about the same subject, but without the benefit of supporting insights regarding causes of rebirth found in Buddhism.
Viewing this question from a Buddhist viewpoint, we can reason that, because we are individuals, we are born with specific predispositions and karma, the elements of personality that already act as strong influences in our behavior. In addition, we arrive with some intact unique perceptions and elements of personality, which are stimulated to different degrees by conditions that are encountered. In other words, predispositions (karma), inner and outer experiences, and choices that we make will further influence how we might interact with events in life. Out of that develops the individual personality.
The more we train to understand higher reality, the calmer we can be in the face of either happy or unhappy experiences and choices. With a cultivated and developed inner wisdom, rather than being non-reactive, we become more open and skillful. When confronted with our own confusion remaining in any of these three elements: predisposition, experiences, or choices that are either free will or compulsive, we will be capable of remaining alert if we can remember that we are experiencing a process within an illusory perceptual realm. Only then is it possible to continue to recreate ourselves into extremely high functioning individuals within the machinery of the human realm. This is how the bodhisattvas train while benefiting others. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Glaubst Du, dass Deine Persönlichkeit ausgebildet war, bevor Du Erfahrungen gemacht hast? Im Buddhismus gibt es eine große Anzahl von Einsichten, die die vor-existenziellen Bedingungen des individuellen Geists vor der Geburt betreffen. Die westliche Psychologie fährt mit der Debatte über Veranlagung oder Erziehung im Hinblick auf dasselbe Thema fort, aber hat nicht den Vorteil der unterstützenden Einsichten über die Ursachen der Wiedergeburt.

Vom buddhistischen Standpunkt aus betrachtet können wir bei dieser Frage argumentieren, dass wir als Indiviuen mit besonderen Veranlagungen und Karma geboren werden; den Elementen der Persönlichkeit, die bereits starken Einfluss auf unser Verhalten haben. Außerdem kommen wir mit einigen intakten einzigartigen Wahrnehmungen und Persönlichkeitselementen hier an, die verschieden stark von den Bedingungen die wir hier vorfinden angeregt werden. Mit anderen Worten beeinflussen unsere Anlagen (Karma), innere und äußere Erfahrungen, und Entscheidungen, die wir treffen, wie wir mit den Vorfällen in unserem Leben interagieren. Daraus entwickelt sich die individuelle Persönlichkeit.
Je mehr wir uns im Verstehen der höheren Wirklichkeit üben, um so ruhiger können wir angesichts glücklicher und unglücklicher Erfahrungen und Entscheidungen sein. Anstatt nicht zu reagieren, können wir mit geübter und entwickelter Weisheit offener und geschickter werden. Wenn wir mit unserer eigenen Verwirrung konfrontiert sind, die noch in jedem dieser drei Elemente (Veranlagung, Erfahrung oder Entscheidungen, die entweder frei oder zwanghaft getroffen wurden) vorhanden ist, werden wir wach bleiben können, indem wir uns daran erinnern, dass wir einen Prozess innerhalb eines illusorischen Wahrnehmungsbereichs erleben. Erst dann wird es uns möglich sein, uns weiter in ein extrem hochfunktionierendes Individuum innerhalb der Maschinerie des menschlichen Bereichs zu entwickeln. So üben sich die Bodhisattvas während sie zum Nutzen anderer handeln." - Domo Geshe Rinpoche ---"