Search This Blog

Saturday, April 10, 2010

How to Make Yourself Happy!

If we want to become happy we must develop a happy mind.
So we want to change..
It is reasonable to understand, (but only intellectually), that we cannot both change and stay the same.
Now the interesting part: we would be crazy to fix what is not damaged.
However, for what is damaged, we need to distance ourselves by removing essential identity and awareness from that part.
When we have achieved that separation, we will shift to a more simplified view, using the remaining healthy perceptions until the damaged parts languish for lack of nourishment.
This is Dharma! ~ Domo Geshe Rinpoche


"Wenn wir glücklich sein wollen müssen wir einen glücklichen Geisteszustand entwickeln.
Also wollen wir uns verändern..
Wir können uns nicht zur selben Zeit verändern und gleich bleiben.
Nun kommt der interessante Teil:
Wir reparieren nichts, was nicht kaputt ist
Wir distanzieren uns von den beschädigten Teilen, indem wir unsere essentielle Identität und unser Bewusstsein davon entfernen.
Wenn wir diese Trennung erreicht haben, schalten wir auf eine gesündere Sichtweise um und benutzen unsere gesunden Wahrnehmungen bis die beschädigten Teile aus Mangel an Nahrung ermatten.
Dies ist das Dharma."- Domo Geshe Rinpoche---

Friday, April 9, 2010

Thought for Friday on Changing Weather (read in Eng,Sp,Fr,Ger,It)

We experience weather as purely perceptual as well as having our body senses physically dependent on the previous moment. The physical body stabilizes into an expectation that the temperature, barometric pressure, sunlight etc will remain the same or it sends alerting signals. Hot, hot, hot means, take action to cool off. This is not actually dependent on the temperature, only change, because 60 degrees in June feels cold but 60 degrees in January would feel hot!

When the weather changes from hot to cold too suddenly, or a rainstorm is coming, we might complain and feel oppressed. This is how weather is perceptual, when we become accustomed to crave to know how we emotionally feel about the signals of our physical world and body. Our habits and nature influence those feelings. For example, if we carry a lot of anger, we will feel annoyed at the weather. However, for someone with a peaceful or happy mind, there is no sense of suffering, even if it is cold, hot, raining or too sunny!

Although we might feel that the preparation for enlightenment is for an event far away and does not relate to everyday life, dedicated meditators will say differently. Our quality of life depends on the changes we cultivate in our perceptions that make us capable of being happy, the very thing we wanted all along! ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

Nosotros experimentamos el tiempo como puramente perceptivo, así como tener nuestro cuerpo siente físicamente dependiente del momento anterior. El cuerpo físico se estabiliza en la expectativa de que la temperatura, presión barométrica, etc luz solar seguirá siendo el mismo o envía señales de alerta. Caliente, caliente, significa caliente, tomar medidas para sofocar el calor. Esto no es realmente depende de la temperatura, sólo el cambio, porque 60 grados en junio, pero se siente frío de 60 grados en enero se sentiría caliente!

Cuando el tiempo cambia de caliente a frío demasiado pronto, o una tormenta se acerca, se podría presentar una queja ya se sienten oprimidos. Se trata de cómo el tiempo es la percepción, cuando nos acostumbramos a desear saber cómo se siente emocionalmente sobre las señales de nuestro mundo físico y el cuerpo. Nuestros hábitos y la influencia de la naturaleza de esos sentimientos. Por ejemplo, si nos dedicamos a realizar una gran cantidad de ira, nos sentiremos molestos por el clima. Sin embargo, para alguien con una mente en paz o feliz, no tiene sentido del sufrimiento, aunque sea frío, calor, lluvia o sol también!

A pesar de que podría sentir que la preparación para la iluminación es un evento muy lejos y no se refiere a la vida cotidiana, los meditadores dedicada a decir de otra manera. Nuestra calidad de vida depende de los cambios que cultivamos en nuestras percepciones que nos hacen capaces de ser felices, lo mismo que queríamos desde el principio! ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~

Nous faisons l'expérience météorologiques comme purement perceptive ainsi que notre corps ayant une dépendance physique sens sur le moment précédent. Le corps physique se stabilise dans l'attente que la température, la pression barométrique, etc soleil restera le même ou il envoie des signaux d'alerte. Chaud, chaud, chaud moyens, prendre des mesures pour se rafraîchir. Ce n'est pas effectivement à la charge de la température, ne changera, parce que 60 degrés en Juin a froid, mais 60 degrés en Janvier serait une sensation de chaleur!

Lorsque les changements climatiques du chaud au froid trop brusquement, ou d'une pluie arrive, on peut se plaindre et se sentent opprimés. C'est ainsi que temps est la perception, lorsque nous avons pris l'habitude de demander de savoir comment nous sentir émotionnellement sur les signaux de notre monde physique et le corps. Nos habitudes et l'influence la nature de ces sentiments. Par exemple, si nous réalisons beaucoup de colère, nous nous sentirons ennuyé de la météo. Cependant, pour quelqu'un avec un esprit paisible ou joyeuse, il n'y a pas de sens de la souffrance, même si il fait froid, chaud, pluvieux ou trop ensoleillé!

Même si nous pensons que l'élaboration de l'illumination est un événement très loin et ne se rapporte pas à la vie quotidienne, méditants dédié diront différemment. Notre qualité de vie dépend de l'évolution que nous cultivons dans nos perceptions que nous rendre capables d'être heureux, la chose même que nous voulions tout au long! ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~ ~

"Wir erleben das Wetter allein durch unsere Wahrnehmungen; und außerdem sind unsere körperlichen Sinne rein physikalisch vom jedem vorhergehenden Moment abhängig. Unser Körper stabilisiert sich in der Erwartung, dass die Temperatur, der Luftdruck, das Sonnenlicht usw. gleichbleiben werden; ansonsten sendet er Warnsignale aus. Heiß, heiß, heiß bedeutet: Unternimm etwas, um Dich abzukühlen. Dies hängt nicht von der eigentlichen Temperatur ab sondern nur von ihrer Veränderung, denn 14 Grad fühlen sich im Juni kalt an und im Januar heiß!

Wenn das Wetter zu plötzlich von kalt auf heiß umschlägt oder ein Gewitter im Anzug ist, kann es sein, dass wir uns beschweren oder niedergeschlagen fühlen. So wird das Wetter zu einer Wahrnehmung, wenn wir uns an die Sehnsucht gewöhnen, die stets wissen möchte, wie wir die Signale der physikalischen Welt und unseres Körpers empfinden. Unsere Gewohnheiten und Veranlagungen beeinflussen dieses Empfinden. Wenn wir z. B. viel Wut mit uns herumtragen werden wir uns über das Wetter ärgern. Aber für jemanden mit einem friedlichen oder glücklichen Geist entsteht kein Gefühl des Leidens, selbst wenn es kalt, heiß, verregnet oder zu sonnig ist!

Obwohl wir vielleicht meinen, dass die Vorbereitung auf die Erleuchtung sich auf ein Ereignis in weiter Zukunft bezieht und nichts mit dem täglichen Leben zu tun hat, denken passionierte Meditierende anders darüber. Unsere Lebensqualität hängt von davon ab wie stark wir die Veränderung unserer Wahrnehmungen kultivieren. Dies wird uns zum Glücklichsein befähigen, zu dem Zustand, den wir uns immer erhofft haben!" Domo Geshe Rinpoche
Abbiamo l'esperienza del tempo come puramente percettivo, oltre ad avere il nostro corpo percepisce fisicamente dipendente dal momento precedente. Il corpo fisico si stabilizza in un attesa che la temperatura, pressione barometrica, etc luce del sole rimarrà lo stesso oppure invia segnali di allarme. Caldo, caldo, significa caldo, di intervenire per rinfrescarsi. Questo non è in realtà dipende dalla temperatura, solo cambiare, perché 60 gradi nel mese di giugno, ma si sente freddo di 60 gradi nel mese di gennaio si sentirebbe caldo!

Quando il tempo cambia da caldo a freddo troppo all'improvviso, o una tempesta è in arrivo, si potrebbe lamentarsi e sentirsi oppressi. Questo è il modo tempo è percettivo, quando ci abituiamo a desiderare di sapere come ci sentiamo emotivamente circa i segnali del nostro mondo fisico e del corpo. Le nostre abitudini e l'influenza della natura questi sentimenti. Per esempio, se ci portiamo un sacco di rabbia, ci si sentirà infastidito il tempo. Tuttavia, per qualcuno con una mente pacifica e felice, non c'è alcun senso di sofferenza, anche se è freddo, caldo, pioggia o troppo sole!

Anche se potremmo sentire che la preparazione per l'illuminazione è per un evento lontano e non si riferisce alla vita quotidiana, meditatori dedicata dirà in modo diverso. La nostra qualità della vita dipende dalle modifiche che coltiviamo nelle nostre percezioni che ci rendono in grado di essere felici, la cosa che abbiamo voluto tutti insieme! Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~

Thursday, April 8, 2010

Thought for Thursday on Your Relationship with Rice (read in Eng,Sp,Fr,Ger,It)

Here we are in central Bali on retreat, we have the opportunity to meditate here, enjoying the tropical breezes, and on two sides of our retreat place, we have beautiful rice paddies. To us, it is very decorative, is it not? We hear ducks quacking and rustling through the rice paddy, and it has an exotic and scenic feel for us. On the other hand, the backbreaking work required for many workers to create rice;…. to put rice in your bowl is an important part of the survival of earlier Asians. Even here, and in this modern time it is still not mechanized; there is a very simple connection with the earth; stooping to pull weeds and to gather the rice using a curved knife to cut the grain.

So, we have a unique opportunity here to quietly sit here observing the direct relationship that Balinese people have with rice. They plant the rice, watch over and weed it, and when it is time to harvest, they cut it, dry it and eat it.
However, your relationship with rice is more complicated, isn’t it? What is your relationship with rice? (laughter). You do have a relationship with rice or do you think rice, and rice appears? No, what do you have to do to actually eat the rice?
Student: Cook it.
Rinpoche: No.
Student: Go to a restaurant?
Rinpoche: No. If you go to a restaurant and say “give me rice,” are they just going to give you rice? No.
Student: Money.
Rinpoche: Money! Okay. So, what is your actual dynamic with rice now?
Student: It’s an exchange.
Rinpoche: It is before that! You cannot get the exchange without doing something. You are not even prepared to earn exchange.
Student: You have to work…..
Rinpoche: You have to work, but who cares? You are no good at the job you want to do. Now what do you have to do?
Student: Find another job……
Rinpoche: No, no, you have to get an education so that you can graduate and have the piece of paper, and you take that piece of paper, and you go to an employer and you say “here’s my piece of paper.” And they check you, and then they give you a chance to do it, and they hand you some paper at the end of a week, and that paper, what do you do with it?
Student: Go buy things.
Rinpoche: No, usually people do not do that. That is very old fashioned to use paper money to buy things. First, you take that money, and you put it in your bank account. Yes? And now, what do you do?
Student: Leave it in your bank account for a while until you want to go and buy something?
Rinpoche: Okay, now, what do you use? Now you want rice, so you take your credit card. Now you are getting closer, sneaking up on rice very nicely. These are the steps that you have to take if you want rice. Okay, you are going to go to the grocery store, you give them plastic, which is very funny, and you take rice away from them. However, they do not have rice by their innate nature. Do they have a rice paddy in the store?
Student: No.
Rinpoche: No. They have to obtain rice that involves many different steps. You are still very far from rice. Alright? Now, you take that rice that they let you take from them by giving them plastic, and you take it to your house, and then you have to….what are you going to do with it? You cannot eat it in that form.
Student: You need to cook it. So then you have to have other processes.
Rinpoche: Yes. There you go. Your modern relationship with rice begins with your education. Isn’t that so?

Aquí estamos en el centro de Bali sobre el retiro, tenemos la oportunidad de meditar aquí, disfrutando de la brisa tropical, y en los dos lados de nuestro lugar de retiro, tenemos hermosos campos de arroz. Para nosotros, es muy decorativo, ¿no? Oímos patos graznando y el robo a través de la cáscara de arroz, y tiene un toque exótico y pintoresco para nosotros. Por otro lado, el trabajo agotador requiere de muchos trabajadores para crear el arroz, .... para poner el arroz en su plato es una parte importante de la supervivencia de los asiáticos antes. Incluso aquí, y en este tiempo moderno todavía no es mecanizada, hay una conexión muy sencilla con la tierra, se agacha para sacar las malas hierbas y recoger el arroz con un cuchillo curvo para cortar el grano.

Así pues, tenemos aquí una oportunidad única para sentarse tranquilamente aquí la observación de la relación directa que tienen con gente de Bali arroz. Ellos plantan el arroz, vigilar y malezas, y cuando es el momento de la cosecha, lo cortan, secar y guardar la ropa.
Sin embargo, su relación con el arroz es más complicado, ¿no? ¿Cuál es su relación con el arroz? (Risas). Usted tiene una relación con arroz o cree usted que el arroz y el arroz parece? No, ¿qué es lo que tiene que hacer para comer en realidad el arroz?
Estudiante: Cook.
Rinpoche: No.
Estudiante: Ir a un restaurante?
Rinpoche: No. Si usted va a un restaurante y decir "dame el arroz," son simplemente te va a dar el arroz? No.
Estudiante: El dinero.
Rinpoche: Dinero! Está bien. Así que, ¿cuál es su dinámica actual con el arroz ahora?
Estudiante: Es un intercambio.
Rinpoche: Es que antes! Usted no puede contraer el intercambio sin hacer algo. Usted ni siquiera están preparados para obtener divisas.
Estudiante: Hay que trabajar ... ..
Rinpoche: Hay que trabajar, pero a quién le importa? Tú no eres bueno en el trabajo que desea hacer. Ahora ¿qué es lo que tienes que hacer?
Estudiante: Buscar otro trabajo ... ...
Rinpoche: No, no, usted tiene que conseguir una educación para que puedan graduarse y tener el pedazo de papel, y usted toma ese pedazo de papel, y se dirige a un empleador y usted dice "aquí está mi hoja de papel." Y te de verificación y luego te dan la oportunidad de hacerlo, y te entregan un poco de papel al final de una semana, y el papel que, ¿qué haces con él?
Estudiante: Ve a comprar cosas.
Rinpoche: No, por lo general la gente no hace eso. Eso es muy pasado de moda de usar papel moneda para comprar cosas. En primer lugar, usted toma ese dinero, y lo pones en su cuenta bancaria. ¿Sí? Y ahora, ¿qué haces?
Estudiante: Déjelo en su cuenta bancaria por un tiempo hasta que usted desea ir a comprar algo?
Rinpoche: Bien, ahora, ¿qué se utilizan? Ahora quieres arroz, por lo que llevar su tarjeta de crédito. Ahora se están acercando, infiltrando en el arroz muy bien. Estos son los pasos que hay que tomar si quieres arroz. Bueno, usted va a ir a la tienda de comestibles, se le da de plástico, que es muy divertido, y usted toma el arroz lejos de ellos. Sin embargo, no tienen arroz, por su naturaleza innata. ¿Tienen un campo de arroz en la tienda?
Estudiante: No.
Rinpoche: No. Tienen que obtener arroz que implica muchos pasos. Usted está todavía muy lejos de arroz. ¿De acuerdo? Ahora, usted toma que el arroz que le permiten tomar de ellos, dándoles de plástico, y que los lleve a su casa, y entonces usted tiene que .... ¿Qué vas a hacer con él? No se puede comer en esa forma.
Estudiante: Es necesario para cocinar. Entonces usted tiene que tener otros procesos.
Rinpoche: Sí. Ahí lo tienes. Su relación moderna con arroz comienza con su educación. ¿No es así?

Ici nous sommes dans le centre de Bali sur la retraite, nous avons l'occasion de méditer ici, profiter de la brise tropicale, et des deux côtés de notre lieu de retraite, nous avons rizières belle. Pour nous, il est très décoratif, il n'est pas? Nous entendons canards cancaner et bruissant à travers le riz paddy, et il a un caractère exotique et pittoresque pour nous. D'autre part, le travail éreintant nécessaire pour de nombreux travailleurs à créer de riz, .... à mettre dans votre bol de riz est un élément important de la survie des Asiatiques plus tôt. Même ici, et dans ce temps modernes, il n'est pas encore mécanisées, il ya une connexion très simple avec la terre; en se baissant pour arracher les mauvaises herbes et de recueillir le riz en utilisant un couteau recourbé à couper le grain.

Donc, nous avons une occasion unique ici pour observer tranquillement assis ici le lien direct que les Balinais ont avec du riz. Ils plantent le riz, veille sur elle et les mauvaises herbes, et quand il est temps de la récolte, ils le coupent, le sécher et le manger.
Toutefois, votre relation avec le riz est plus compliquée, n'est-ce pas? Quelle est votre relation avec du riz? (Rires). Vous avez une relation avec du riz ou pensez-vous du riz, et du riz semble? Non, qu'est-ce que vous avez à faire pour réellement manger le riz?
Étudiants: il Cook.
Rinpoché: Non
Étudiants: aller au restaurant?
Rinpoché: Non, si vous allez dans un restaurant et de dire «donnez-moi du riz", sont-ils aller juste pour vous donner du riz? Non.
Étudiants: l'argent.
Rinpoché: l'argent! Très bien. Alors, quelle est votre réelle dynamique avec du riz aujourd'hui?
Étudiant: C'est un échange.
Rinpoché: Il est avant! Vous ne pouvez pas obtenir l'échange sans faire quelque chose. Vous n'êtes pas encore prêt à gagner des devises.
Étudiant: Il faut travailler ... ..
Rinpoché: Il faut travailler, mais qui s'en soucie? Vous ne sont pas bons pour l'emploi que vous voulez faire. Maintenant, qu'est-ce que vous avez à faire?
Étudiant: Trouver un autre emploi ... ...
Rinpoché: Non, non, vous devez obtenir une éducation de sorte que vous pouvez passer et avoir le morceau de papier, et vous prenez ce morceau de papier, et vous allez à un employeur et vous dites: «Voici mon bout de papier." Et ils vous à cocher, puis ils vous donnent une chance de le faire, et ils vous remettre une feuille de papier à la fin de la semaine, et que le papier, que fais-tu avec elle?
Étudiant: Allez acheter des choses.
Rinpoché: Non, en général des gens ne le font pas. C'est très ancienne d'utiliser du papier-monnaie pour acheter des choses. D'abord, vous prendre cet argent, et vous le mettez dans votre compte bancaire. Oui? Et maintenant, que fais-tu?
Étudiant: Laissez-le dans votre compte bancaire pendant un certain temps jusqu'à ce que vous voulez aller et acheter quelque chose?
Rinpoché: Bon, maintenant, qu'est-ce que vous utilisez? Maintenant, vous voulez du riz, de sorte que vous prenez votre carte de crédit. Maintenant, vous vous rapprochez, se faufiler sur le riz très bien. Voici les étapes que vous avez à prendre si vous voulez du riz. Bon, vous allez aller à l'épicerie, vous leur donnez en plastique, qui est très drôle, et vous prenez du riz loin d'eux. Toutefois, ils n'ont pas de riz, par leur nature innée. Ont-ils une rizière dans le magasin?
Student: Non
Rinpoché: Non, ils doivent obtenir du riz qui implique de nombreuses étapes. Vous êtes encore très loin de riz. Alright? Maintenant, vous prenez que le riz qu'ils vous permettent de tirer d'eux en leur donnant en plastique, et vous l'apporter à votre maison, et puis vous avez à .... Ce que tu vas faire avec? Vous ne pouvez pas le consommer sous cette forme.
Étudiants: Vous avez besoin de la faire cuire. Alors vous devez avoir d'autres processus.
Rinpoché: Oui. Là vous allez. Votre relation moderne avec le riz commence par votre éducation. N'est-ce pas?
Hier sind wir inmitten von Bali auf einem Retreat. Wir haben hier die Möglichkeit zu meditieren, die tropische Brise zu geniessen und auf zwei Seiten unseres Retreathauses liegen schöne Reisfelder. Für uns sieht das sehr dekorativ aus, nicht wahr? Wir hören, wie die Enten quaken und durch die Reisfelder rascheln und für uns fühlt sich das exotisch und malerisch an. Andererseits gibt es da die Knochenarbeit, die viele Arbeiter leisten müssen, um Reis zu produzieren....Reis in der Schale zu haben war immer ein wichtiger Bestandteil des Überlebens für asiatische Völker. Sogar jetzt in unserer modernen Zeit ist die Reisproduktion noch immer nicht mechanisiert worden. Es besteht eine sehr einfache Verbindung zur Erde – man bückt sich, um Unkraut zu jäten und um den Reis abzuschneiden benutzt man ein geschwungenes Messer.

Also haben wir die einmalige Gelegenheit still hierzusitzen und die direkte Beziehung der Balinesen zu ihrem Reis zu beobachten. Sie pflanzen ihn, bewachen und jäten ihn, und wenn die Erntezeit kommt schneiden, trocknen und essen sie ihn.
Eure Beziehung zum Reis ist komplizierter, oder? Was ist Eure Beziehung zum Reis? (Gelächter). Ihr habt eine Beziehung zum Reis, oder denkt ihr einfach ‘Reis’ und dann erscheint er auf magische Weise? Nein, was müßt Ihr tun, um Reis essen zu können?
Schüler: Ihn kochen.
Rinpoche: Nein.
Schüler: Ins Restaurant gehen.
Rinpoche: Nein. Wenn Du ins Restaurant gehst und sagst ‘Gib mir Reis’ werden sie Dir dann einfach Reis geben? Nein.
Schüler: Geld.
Rinpoche: Geld! OK. Also wie sieht jetzt Deine eigentliche Beziehung zum Reis aus?
Schüler: Es ist ein Austausch.
Rinpoche: Es gibt noch etwas davor. Du kannst nichts austauschen ohne etwas zu tun. Du bist noch nicht einmal darauf vorbereitet das Austauschen zu verdienen.
Schüler: Du musst arbeiten....
Rinpoche: Du musst arbeiten, aber wen kümmert das? Du taugst nichts in dem Job, den Du machen möchtest. Also was machst Du jetzt?
Schüler: Einen anderen Job finden...
Rinpoche: Nein, nein, Du musst eine Ausbildung machen, damit Du eine Prüfung ablegen kannst und ein Papier bekommst; dann nimmst Du dieses Stück Papier und gehst zu einer Firma und sagst ‘Hier ist mein Stück Papier’. Und sie überprüfen das und geben Dir die Möglichkeit das für eine Woche zu tun. Und am Ende der Woche geben sie Dir etwas Papier und was machst Du dann mit diesem Papier?
Schüler: Sachen kaufen.
Rinpoche: Nein, normalerweise machen das die Leute nicht. Es ist sehr altmodisch, Dinge mit Papiergeld zu kaufen. Zuerst nimmst Du das Geld und zahlst es auf Dein Konto ein. Ja? Und dann, was machst Du dann?
Schüler: Es für eine Weile auf dem Konto lassen bis man gehen und etwas kaufen will?
Rinpoche: OK, was benutzt Du nun? Du willst jetzt Reis, also nimmst Du Deine Kreditkarte. Jetzt kommst Du schon näher dran, Du schleichst Dich jetzt schon ganz gut an den Reis heran. Diese Schritte musst Du unternehmen wenn Du Reis willst. OK, Du gehst jetzt also in das Lebensmittelgeschäft, gibst ihnen das Plastik, was sehr lustig ist, und nimmst den Reis von ihnen. Allerdings haben sie keinen Reis von Geburt an. Haben sie ein Reisfeld in dem Laden?
Schüler: Nein.
Rinpoche: Nein. Sie müssen den Reis erwerben, was viele verschiedene Schritte beinhaltet. Du bist immernoch sehr weit vom Reis entfernt. Stimmt’s? Also, nun nimmst Du den Reis, den sie Dir überlassen weil Du ihnen Plastik gibst, und bringst ihn heim und dann musst Du...was wirst Du damit machen? In dieser Form kannst Du ihn nicht essen.
Schüler: Du musst ihn kochen. Dafür brauchst Du wieder andere Prozesse."
Rinpoche: Ja, siehst Du. Deine moderne Beziehung zum Reis beginnt mit Deiner Ausbildung. Nicht wahr?

Qui siamo nel centro di Bali in ritiro, abbiamo l'opportunità di meditare qui, godendo della brezza tropicale, e su due lati il nostro posto di ritiro, abbiamo risaie bello. Per noi, è molto decorativo, non è vero? Sentiamo anatre starnazzare e attraverso il fruscio risaia, e ha una sensazione di esotico e paesaggistico per noi. D'altra parte, il lavoro massacrante per molti lavoratori necessaria per creare riso; .... mettere il riso nella tua ciotola è una parte importante della sopravvivenza di asiatici in precedenza. Anche qui, in questo tempo moderna è ancora meccanizzata, esiste uno molto semplice connessione con la terra, chinarsi per tirare le erbacce e di raccogliere il riso utilizzando un coltello ricurvo a cut il grano.

Così, abbiamo un'opportunità unica qui a sedere tranquillamente qui osservare il rapporto diretto che la gente di Bali hanno con il riso. Si pianta il riso, custodisca ed erba, e quando è tempo di raccolto, lo tagliano, asciugarlo e mangiarlo.
Tuttavia, il rapporto con riso è più complicato, non è vero? Qual è il tuo rapporto con il riso? (Risate). Si ha un rapporto con riso o pensi di riso, e il riso sembra? No, che cosa dovete fare per mangiare il riso in realtà?
Studente: Cook.
Rinpoche: No.
Studente: andare in un ristorante?
Rinpoche: No. Se si va in un ristorante e dire "dammi il riso," sono solo andando dargli del riso? No.
Studente: Money.
Rinpoche: Soldi! Okay. Quindi, qual è il vostro reale dinamica con riso adesso?
Studente: E 'uno scambio.
Rinpoche: E 'prima di questo! Non è possibile ottenere il cambio senza fare qualcosa. Non sono nemmeno disposti a guadagnare di cambio.
Studente: Si deve lavorare ... ..
Rinpoche: Devi lavorare, ma a chi importa? Tu non sei bravo a processo che si desidera fare. Ora che cosa dovete fare?
Studenti: trovare un altro lavoro ... ...
Rinpoche: No, no, devi ottenere una formazione in modo da poter laureato e avere il pezzo di carta, e di prendere quel pezzo di carta, e si va a un datore di lavoro e si dice "ecco il mio pezzo di carta." E essi si controlla, e poi ti danno la possibilità di farlo, e vi mano un pezzo di carta alla fine di una settimana, e che la carta, che cosa fare con esso?
Studente: Vai a comprare le cose.
Rinpoche: No, di solito la gente non farlo. Questo è molto vecchio stile di usare la carta moneta per comprare le cose. In primo luogo, di prendere quei soldi, e la metti sul tuo conto bancario. Sì? E adesso, cosa fai?
Studente: Lasciare nel tuo conto corrente bancario per un po 'finché si vuole andare a comprare qualcosa?
Rinpoche: Okay, ora, che cosa usi? Ora si vuole il riso, in modo da prendere la carta di credito. Ora si sta avvicinando, arrivare di soppiatto alle riso molto bene. Questi sono i passi che dovete prendere se si vuole il riso. Okay, avete intenzione di andare al negozio di alimentari, gli si dà in plastica, che è molto divertente, e si prende il riso lontano da loro. Tuttavia, non hanno riso per loro natura innata. Hanno una risaia nel negozio?
Studente: No.
Rinpoche: No. Devono ottenere il riso che coinvolge molte fasi diverse. Sei ancora molto lontano da riso. Va bene? Ora, prendete questo riso che ti lasciano prendere da loro, dando loro di plastica, e si prende a casa tua, e poi si deve .... Che cosa hai intenzione di fare con esso? Non si può mangiare in quella forma.
Studente: Hai bisogno di cuocerlo. E allora bisogna avere altri processi.
Rinpoche: Sì. Ecco fatto. Il tuo rapporto moderno con il riso comincia con la vostra istruzione. Non è così?

Wednesday, April 7, 2010

Life Saving Vow

Most Buddhist practitioners go for refuge to the Buddha, Dharma, and Sangha at the beginning of their meditation, upon rising and often just before bedtime. The mind is ripe and tidy at that time, nearly holy, and refuge is reasonable and pleasant.
Now do it more skillfully; take refuge when you are angry, sad, grasping, hungry, jealous, worried or overstimulated. These are called secondary minds, arising and falling away as moods or stimulated by outside influences. More than the "holy you", these aspects of you need to take refuge and become tamed. This is how we conquer the worst parts of ourselves easily. We bind them to refuge vows! ~ Domo Geshe Rinpoche~~~

""Die meisten praktizierenden Buddhisten nehmen zu Beginn ihrer Meditation, beim Aufstehen und oft auch kurz vor dem Einschlafen Zuflucht zum Buddha, Dharma und Sangha. Zu diesen Zeiten ist der Geist bereit und aufgeräumt und beinahe heilig und die Zufluchtnahme ist vernünftig und angenehm.
Nun sei dabei kunstfertiger: Nimm Zuflucht wenn Du wütend, traurig, voller Anhaftung, hungrig, eifersüchtig, besorgt oder überreizt bist. Dies nennt man die zweitrangigen Geisteszustände, welche als Stimmungen oder durch Anreiz von Außen angeregt werden. Diese Aspekte von Dir haben es nötiger als das 'heilige Du' Zuflucht zu nehmen und gezügelt zu werden. So besiegen wir unsere schlimmsten Eigenschaften am einfachsten: Wir binden sie an Zufluchtsgelübde!" - Domo Geshe Rinpoche

Old Freight Train of Karma

Individual karma that we are compelled to carry with us makes us like little old freight trains. We are heavily loaded with shipping containers of maybe Nike tennis shoes wherever we go. Another container might have toxic chemicals going to some far off waste dump, yet another, delicate refrigerated lettuce. This car here holds relationships we shoved back there so we no longer look at them, but still there clakity clacking on the track, not free to leave to explore the world! That one has pickles from Alaska, peaches from Alabama, or just junk we picked up in our travels. Cows in one car, tigers in another. All moving heavily along lifes’ track! ~Domo Geshe Rinpoche

Tuesday, April 6, 2010

Thought for Tuesday on Hermit Kings (read in Eng,Sp,Fr,Ger,It)

I have heard about an early Christian sect called the Desert Fathers, solitary hermits who spent years in the wilderness, meditating. One hermit spent part of each day gathering twigs and branches building a huge pile only to set it on fire at the end of the year. It is said that the hermit rejoiced at the bonfire because it represented the value of the useless activities in comparison to true values. They were as nothing to him!

I can relate this to the Tibetan hermit cave meditators such as Milarepa and the seventh Domo Geshe who cared nothing for worldly life. Milarepa would not leave his meditation even to stitch another clothing from the cloth brought to him. Instead, he tore off a piece and wrapped it around his finger that was becoming blistered from his prayer beads!

The tree photographed accompanying this perhaps was done by a descendant of a desert father, knitting a cover for a tree to show us how useless worldly pursuits are. No matter if that was their motivation or not; I salute the hermit kings of desirelessness! ~Domo Geshe Rinpoche the 9th ~~~

He oído hablar de una secta cristiana primitiva llamada los Padres del Desierto, eremitas solitarios que pasó años en el desierto, meditando. Un ermitaño pasó parte de cada día recogiendo ramas y ramas de la construcción de una enorme pila sólo para prenderle fuego. Se dice que el ermitaño se alegró de la hoguera, ya que representaba el valor de las actividades inútiles en comparación con los verdaderos valores. Ellos no eran nada para él!

Puedo relacionar esto con los meditadores tibetanos cueva ermitaño como Milarepa y el séptimo Gueshe Domo a quién le importaba nada por la vida mundana. Milarepa, no queriendo perder la meditación, incluso a coser la ropa de la otra tela que le trajeran. En su lugar, se arrancó un pedazo y lo envolvió alrededor de su dedo que se estaba convirtiendo en ampollas de abalorios su oración!

La fotografía que acompaña a este tal vez era descendiente de un padre del desierto, tejiendo una cobertura de un árbol para demostrarnos lo inútil búsquedas mundanas son. No importa si era o no su motivación, saludo a los reyes ermitaño de la ausencia de deseos ! ~ Domo Geshe Rinpoche el 9 ~ ~ ~

J'ai entendu parler d'une secte chrétienne appelle les Pères du désert, des ermites solitaires qui passa des années dans le désert, en méditant. Un ermite a passé une partie de chaque réunion d'une journée des brindilles et des branches construction d'une énorme pile seulement d'y mettre le feu. Il est dit que l'ermite se réjouissait le feu car il représentait la valeur des activités inutiles par rapport aux vraies valeurs. Ils ne sont rien pour lui!

Je peux le dire à la méditation tibétaine grotte ermite comme Milarepa et le septième Domo Guéshé qui se souciait peu de la vie mondaine. Milarépa ne voulait pas quitter sa méditation, même à broder les vêtements d'un autre de la toile de lui apporter. Au lieu de cela, il arracha un morceau et l'a enroulé autour du doigt qui devenait de cloques de son chapelet!

La photo accompagnant ce n'était peut-être un descendant d'un père du désert, à tricoter une couverture pour un arbre pour nous montrer comment inutiles activités mondaines sont. Peu importe si cela a été leur motivation ou non, je salue les rois de l'ermite de désir! ~ Domo Guéshé Rinpoché le 9 ~ ~ ~

"Ich habe von einer frühen christlichen Sekte gehört, den Wüstenvätern. Sie waren Einsiedler, die jahrelang meditierend in der Wildnis lebten. Einer von ihnen verbrachte jeden Tag eine Weile damit, Äste und Zweige zu einem riesigen Haufen zusammenzutragen, nur um ihn dann am Ende jeden Jahres anzuzünden. Man sagt, dass der Einsiedler sich an diesem Feuer erfreute, weil es den Wert der nutzlosen Aktivitäten im Gegensatz zu den wahren Werten repräsentierte. Sie waren für ihn ohne jegliche Bedeutung!

Ich kann dies mit den tibetischen Einsiedlern vergleichen, die in Höhlen meditierten, wie Milarepa und der siebte Domo Geshe, der dem weltlichen Leben völlig abgeneigt war. Milarepa verließ seine Meditation nicht einmal, um sich neue Gewänder aus dem Stoff zu nähen, den man ihm brachte. Stattdessen riss er ein Stück davon ab und wickelte es um seinen Finger, der von seinen Gebetsperlen Blasen bekommen hatte!

Vielleicht geht es bei dem Baum auf dem beigefügten Foto um die Arbeit eines Nachfolgers der Wüstenväter, der eine Hülle für einen Baum strickte, um uns die Nutzlosigkeit weltlicher Belange zu demonstrieren. Egal ob diese Motivation dahintersteckt oder nicht: Ich salutiere die Einsiedlerkönige der Wunschlosigkeit!“ - Die 9. Domo Geshe Rinpoche ---


Ho sentito parlare di una setta cristiana chiamata Padri del deserto, eremiti solitario che ha trascorso anni nel deserto, meditando. Un eremita trascorso parte della raccolta di ramoscelli ogni giorno e rami costruzione di una pila enorme solo per impostare il fuoco. Si dice che l'eremita esultò al rogo perché rappresentava il valore delle attività inutile in confronto ai veri valori. Essi sono un niente a lui!

Posso riferire questo alla grotta dell'eremita meditatori tibetani come Milarepa e il settimo Domo Ghesce cui non importava niente della vita mondana. Milarepa non avrebbe lasciato la sua meditazione, anche ad un altro punto abiti dal tessuto portato a lui. Invece, ha strappato un pezzo e lo avvolse intorno al dito che stava diventando vesciche dalle sue perle di preghiera!

La foto che accompagna questo forse era un discendente di un padre del deserto, della maglieria una copertura per un albero di mostrarci come sono inutili occupazioni mondane. Non importa se quella era la loro motivazione o non, io saluto i re eremita di desiderio di! ~ Domo Ghesce Rinpoce il 9 ~ ~ ~

Monday, April 5, 2010

Pure Land

This world was meant to be a pure land, but it has become contaminated. There are yogic practices to enter that pure land by disconnecting from the contamination. However, to affirm that contamination is actually perfection does not help ~DGR

Diese Welt sollte eigentlich ein reiner Bereich sein, aber sie wurde verunreinigt. Es gibt yogische Praktiken, um in diesen reinen Bereich einzutreten indem man sich von der Verunreinigung loslöst. Allerdings hilft es nichts zu behaupten, dass Verunreinigung tatsächlich Vollkommenheit ist. DGR

Thought for Monday on mind expansion (read in Eng,Sp,Fr,Ger,It)

From the Lama Chopa, “With faith, esteem, and a sea of lyric praise, manifesting with bodies as many as the atoms of the world, we prostrate to you gurus of the three times and ten directions, to the three jewels, and to all who are worthy of homage.”

We prostrate to the lineage gurus who have names, who actually lived in this world, in order to awaken to their kindness that is still very much alive due to their undying compassion and commitment to help us. We manifest visualized bodies to have this relationship. If we can demonstrate respect with one body, we can do it with a million visualized bodies.

We first establish the correct attitude, and then multiply that by as many bodies as there are atoms of this world. How many is that? Not an infinite number. Can you stretch your mind around that? Let us feel that by encompassing it; let us stretch, stretch, stretch. Once you have the correct state of mind, expand that! Okay. However many atoms there are in the world, that is how many duplicate bodies we are manifesting. Let your mind go “brrrrooooom!” just a bit, if you feel grounded enough. It is part of the practice, and how we learn about the levels of inner minds. Your consciousness is so much healthier and vibrant if you do this expansion. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

Desde el Chopa Lama, "Con la fe, la estima, y un mar de elogios líricos, que se manifiesta con los organismos tanto como los átomos del mundo, nos postramos para los gurús de los tiempos tres y diez direcciones, a las tres joyas, y todos los que son dignos de homenaje ".

Nos postramos a los gurús del linaje que tienen nombres, que en realidad vivía en este mundo, para despertar a su bondad que es todavía muy vivo debido a su compasión y el compromiso inquebrantable para ayudarnos. Manifestamos visualizan los órganos de tener esta relación. Si somos capaces de demostrar respeto a un cuerpo, lo podemos hacer con un millón de órganos visualizados.

En primer lugar, establecer la actitud correcta y, a continuación, multiplica eso por tantos cuerpos como átomos hay en este mundo. ¿Cuánto es eso? No es un número infinito. ¿Puedes estirar tu mente todo eso? Pensemos que al abarcar él; nos dejan estirar, estirar, estirar. Una vez que usted tiene el estado correcto de la mente, ampliar eso! Está bien. Sin embargo muchos átomos hay en el mundo, es decir cuántos duplicados cuerpos que se están manifestando. Deja que tu mente vaya "brrrrooooom!" Sólo un poco, si te sientes lo suficientemente fundamentada. Es parte de la práctica, y la manera de aprender acerca de los límites de la mente interior. Su conciencia es mucho más saludable y vibrante si lo hace esta expansión. ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~

Du tchopa Lama, «Avec la foi, l'estime, et une mer de louange lyrique, se manifestant avec des organismes aussi nombreux que les atomes du monde, nous nous prosternons devant vous les gourous de l'époque de trois à dix directions, les trois joyaux, et à tous ceux qui sont dignes d'hommage. "

Nous nous prosternons devant les gourous de la lignée qui ont des noms, qui a réellement vécu dans ce monde, afin d'éveiller à leur bonté qui est encore très vivante en raison de leur compassion et leur engagement indéfectible pour nous aider. Nous manifestons visualiser les organes d'avoir cette relation. Si nous pouvons faire preuve de respect à un seul corps, nous pouvons le faire avec un million d'organes visualisés.

Nous avons d'abord établir l'attitude correcte, puis multiplier par autant d'organismes qu'il ya d'atomes de ce monde. Combien est-ce? Pas un nombre infini. Pouvez-vous vous dégourdir l'esprit autour de ce sujet? Laissez-nous le sentiment que par celui-ci englobe, nous étirer, étirer, étirer. Une fois que vous avez le bon état d'esprit, d'élargir ça! Très bien. Cependant de nombreux atomes il ya dans le monde, c'est le nombre de dupliquer les structures nous sont manifestes. Laisse aller ton esprit "brrrrooooom!" Juste un peu, si vous vous sentez assez solide. Il fait partie de la pratique, et comment nous en apprendre davantage sur les niveaux de l'esprit intérieur. Votre conscience est d'autant plus sain et dynamique, si vous effectuez cette expansion. ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~ ~

“Aus dem Lama Chöpa: ‘Voller Glauben, Wertschätzung und mit einem Ozean voller lyrischer Lobpreisungen, so viele Male verkörpert wie die Welt Atome hat, werfen wir uns vor Euch, den Gurus der drei Zeitalter und der zehn Richtungen, vor den drei Juwelen, und vor allen, die der Huldigung wert sind, nieder.’

Wir werfen uns vor den Gurus der Linien nieder, die einen Namen haben und tatsächlich auf dieser Welt gelebt haben. Sie waren hier, um ihre Güte zu erwecken, die durch ihr unsterbliches Mitgefühl und ihr Versprechen uns zu helfen noch immer äußerst lebendig ist. Wir erzeugen visualisierte Körper, um diese Beziehung einzugehen. Wenn wir mit EINEM Körper Respekt bezeugen können, dann können wir dies auch mit einer Million visualisierter Körper tun.

Zuerst erzeugen wir die korrekte Einstellung, die wir dann mit so vielen Körpern malnehmen wie diese Welt Atome hat. Wie viele sind das? Es ist keine unendlich große Zahl. Kannst Du diese Idee mit Deinem Geist umspannen? Laßt es uns fühlen, indem wir es umschließen; wir wollen uns dehnen, dehnen, dehnen. Wenn Du den korrekten Geisteszustand erreicht hast, dann dehnst Du ihn aus! Ok. Wir manifestieren so viele vervielfältigte Körper wie es Atome auf der Welt gibt. Wenn Du Dich geerdet genug fühlst, laß Deinen Geist ‘wrrruuuum!’ machen, aber nur ein bisschen. Dies ist ein Teil der Praxis, und auf diese Art lernen wir über die verschiedenen Ebenen des inneren Geists. Dein Bewußtsein wird sehr viel gesünder und lebendiger wenn Du diese Erweiterung durchführst.” – Domo Geshe Rinpoche ---

Dal Chopa Lama, "Con la fede, di stima, e un mare di lode lirica, che si manifesta con gli organi quanti gli atomi del mondo, ci si prostra a voi guru dei tre tempi e dieci le direzioni, per i tre gioielli, e di tutti coloro che sono degni di omaggio ".

Noi prostrato ai guru lignaggio che hanno nomi, che realmente hanno vissuto in questo mondo, al fine di risvegliare la loro gentilezza che è ancora molto viva grazie alla loro compassione immortale e l'impegno di aiutarci. Manifestiamo visualizzati gli organismi di avere questa relazione. Se riusciamo a dimostrare il rispetto con un corpo solo, possiamo farlo con un milione di organi visualizzati.

Per prima cosa stabilire il giusto atteggiamento, e quindi moltiplicare che, come molti corpi sono gli atomi di questo mondo. Quanti si tratta? Non è un numero infinito. Può allungare la vostra mente intorno a questo? Facciamo sentire che comprende da essa; andiamo stretch, stretch, stretch. Una volta che avete il corretto stato d'animo, espandere questo! Okay. Tuttavia molti atomi ci sono nel mondo, che è il numero di duplicati corpi che si stanno manifestando. Lasciate che la vostra mente "brrrrooooom andare!" Solo un po ', se si sente abbastanza a terra. Fa parte della pratica, e come si impara sui livelli della mente interiore. La vostra coscienza è tanto più sano e vivace, se si esegue questa operazione di espansione. Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~

Sunday, April 4, 2010

Quick Wisdom

There are many types of wisdom. One is quick wisdom that organizes mental functions so that one can access and remember what they already know. Another aspect of quick wisdom is a liquid thinking process that seems to bypass the mechanical brain. This is not intuition but real thinking. This instantaneous mental capacity is a paradigm shift in mental process to inner based thinking and connection with deity. However, it still depends on the clarity of the outer mind to be reliable. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Es gibt viele Arten von Weisheit. Eine ist die schnelle Weisheit, die geistige Funktionen organisiert, damit man sich an das was man weiss erinnern kann und Zugang dazu hat. Ein anderer Aspekt der schnellen Weisheit ist ein flüssiger Denkprozess, der das mechanische Gehirn zu umgehen scheint. Dies ist nicht Intuition sondern echtes Denken. Diese unmittelbare geistige Fähigkeit ist ein Paradigmenwechsel im geistigen Prozess hin zu im Inneren fundierten Denken und zur Verbindung mit dem Göttlichen. Ob man dem vertrauen kann kommt jedoch immernoch auf die Klarheit des äusseren Geistes an." -Domo Geshe Rinpoche--

Spiritual Wisdom

Spiritual wisdom is not about being smart or clever. It is an opening of authentic blessed inner life that absorbs the ordinary being. In a way, it is exalted common sense! ~Domo Geshe Rinpoche~~~

"Bei der spirituellen Weisheit geht es nicht darum, schlau oder gescheit zu sein. Sie ist eine Öffnung des authentischen gesegnt...en Innenlebens, wodurch das gewöhnliche Wesen absorbiert wird. Sie ist gewissermaßen ein Erhöhung des gesunden Menschenverstands!" Domo Geshe Rinpoche