Healing Love, Tibetan Protectors and other musings...

Seems like most folks have attachments to what’s causing them suffering because it’s somewhat useful; for example, hanging onto a job that they hate. Well, they can’t say it’s completely bad; it’s somewhat useful because they give money every week. Perhaps you have lousy relationships with family, friends or boyfriend/girlfriend, but at least sometimes you get along; you can’t say it’s all bad. 
Somewhat similarly, we might apply standards of partial benefit toward our own flaws however; an ambiguous relationship with our bad habits makes it hard to change. We might want to get rid of anger or jealousy, or whatever we use to experience our personal suffering, but also feel resistant. Perhaps we feel that we have an investment in maintaining them because there’s something there that we crave… possibly some strong feeling we want to hold onto. The teachings of dharma will help us to overcome the crutch of craving toward personality flaws as identity. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
Es scheint, dass die meisten Leute an das anhaften, was ihnen Leiden verursacht, weil es irgendwie nützlich ist - wenn sie z.B. einen Job weitermachen, den sie hassen. Sie können ja nicht sagen, dass er völlig schlecht ist; er ist irgendwie nützlich, weil man doch jede Woche Geld damit verdient. Vielleicht hast du eine lausige Beziehung zu Familie, Freunden oder Partner/in, aber ihr versteht euch wenigstens manchmal, also kannst du nicht sagen, dass es nur schlecht sei.
Auf ähnliche Weise kann es sein, dass wir unsere eigenen Makel als teilweise nützlich einordnen – es ist jedoch schwierig, schlechte Angewohnheiten zu verändern, zu denen man eine zwiespältige Beziehung hat. Vielleicht möchten wir Wut oder Eifersucht loswerden (oder was immer wir sonst benützen, um unser persönliches Leid zu erleben) aber wir spüren auch einen Widerwillen dagegen. Vielleicht denken wir, dass wir uns für ihre Aufrechterhaltung einsetzen sollten, weil da etwas ist, nach dem wir uns sehnen... vielleicht ein starkes Gefühl, an dem wir festhalten wollen. Die Lehren des Dharmas werden uns dabei helfen das Verlangen nach persönlichen Makeln als Stütze für unsere Identität zu überwinden.“ – Domo Geshe Rinpoche ---


This week's teaching podcast is titled "Developing Healing Love."
In this teaching, Domo Geshe Rinpoche explores with the audience the dynamics of ordinary immature love and compares it to ordinary mature love. Then the dynamics of extraordinary healing love are explored. Healing love is a fluid-like energy that reduces the fear that blocks healing on an inner and outer level. The dynamic of altruistic compassion and its corresponding development of healing love, allows the healer to be powerfully beneficial. Some methods of developing healing love are discussed. We are enjoined to value developing healing love within ourselves in order to commit to the path that will result in this precious state.


Your present karma is like the surface of a lake but hidden beneath is a depth of potential causes and distilled effects of previous actions that are supporting the surface. The easy way to explain the meaning of karma is to simply invite you to reflect that positive actions produce positive results and negative actions produce negative results. This is profound and far reaching, and if you really believed it, you would no more commit a negative action than sleep with a poisonous snake. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Dein derzeitiges Karma ist wie die Oberfläche eines Sees, aber darunter versteckt sind die Tiefe potentieller Ursachen und die destillierten Auswirkungen vorheriger Handlungen, welche die Oberfläche tragen. Die Bedeutung des Karmas lässt sich einfach erklären, wenn ich dich einfach auffordere, darüber nachzudenken, dass positive Handlungen positive Ergebnisse erzeugen und negative Handlungen negative Ergebnisse. Dies ist tiefgehend und weitreichend und wenn du es wirklich glaubtest würdest du genauso wenig eine negative Handlung begehen wie du mit einer Giftschlange schlafen würdest." - Domo Geshe Rinpoche ---

Su karma presente es como la superficie de un lago, pero oculto bajo una profundidad de las posibles causas y efectos destilados de acciones previas que están apoyando a la superficie. La manera fácil de explicar el significado de karma es simplemente invitaros a reflexionar que las acciones positivas producen resultados positivos y las acciones negativas producen resultados negativos. Esta es profundo y de largo alcance, y si realmente lo crees, no más cometer una acción negativa que dormir con una serpiente venenosa. ~ Domo Gueshe Rinpoche ~ ~ ~




Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Becoming Liberated and other Buddhist musings....

Relaxation, Compassion and other Buddhist musings...