Buddha Broke the Rules and other Buddhist advice

 
Culture is the solidification of agreed upon attitudes and setting of norms. Society, (the accumulation of individuals) follows culture. Culture is the social rule maker with an implied promise of safety and companionship.
However, the Buddha broke the rules; everyone who attains enlightenment breaks the rules. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~~~~~~~~~~


"Kultur stellt die Solidifizierung gemeinsam vereinbarter Einstellungen und festgelegter Normen dar. Die Gesellschaft (eine Anhäufung von Individuen) folgt der Kultur. Die Kultur bestimmt die sozialen Regeln, durch die ein Versprechen von Sicherheit und Gemeinschaft impliziert wird. Der Buddha hat die Regeln gebrochen; Jeder, der die Erleuchtung erreicht, bricht die Regeln." - Domo Geshe Rinpoche ---~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

La culture est la solidification des accords sur les attitudes et mises aux normes. La société (une accumulation d'individus), fait suite à la culture. La culture est la productrice des régles sociales comprenant la promesse implicite de sécurité et sociabilité. Cependant, le Boudha brisa les régles ; celui qui atteint l'Eveil brise les régles.~Domo Geshe Rinpoche ~~~~
Some are discouraged when they begin meditation practice and see their "jumpy" mind. Reading more dharma might make them more depressed to hear that the nature of mine is always changing and want to give up trying, that it's just too hard to become enlightened!
However, the temporary nature of mind (spontaneity) and changing your mind are vastly different. Meditation and understanding help mind become steady, not like a leaf in the wind. Then, little by little, deeper layers of mind become revealed until deep and subtle spontaneity itself is uncovered. Beyond this is the definitive break with the delusions, never returning to suffering; free at last! ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~
"Manche Leute, die zu meditieren beginnen und ihren 'sprunghaften' Geist wahrnehmen, werden dadurch entmutigt. Wenn sie mehr Dharmalektüre lesen, kann es sie depressiver machen zu hören, dass die Natur des Geists sich ständig verändert und sie möchten vielleicht aufhören sich anzustrengen weil es einfach zu schwierig ist, erleuchtet zu werden! Es liegt jedoch ein riesiger Unterschied zwischen der veränderlichen Natur des Geists (Spontanität) und dem Verändern des Geists. Meditation und Verständnis helfen dem Geist dabei, stetig zu werden, nicht länger ein Blatt im Wind zu sein. Dann werden nach und nach tiefere Schichten des Geists offengelegt, bis die tiefe und subtile Spontanität selbst bloßgelegt ist. Jenseits davon liegt der absolute Bruch mit den Täuschungen, wonach man niemals zum Leiden zurückkehrt; man ist endlich frei!" - Domo Geshe Rinpoche ---~~

En débutant la pratique de méditation, certains se découragent à la vue de leur esprit "sautillant". S'informer plus au sujet du dharma pourrait même les rendre encore plus dépressifs en entendant que la nature de l'eprit est en perpetuel changement et alors ils veulent abandonner leur tentative, car simplement trop dur de parvenir à l'eveil . Cependant, la nature impermanente de l'esprit (ou spontanéité) et l'humeur changeante sont deux choses tres différentes. La méditation et la compréhension permettent à l'esprit de demeurer posé, le contraire d'une feuille ballotée par le vent. Et ainsi, petit à petit, les couches plus profondes de l'esprit se révèleront, jusqu'à laisser apparaître la profonde et subtile spontanéité elle-m^me. Et enfin interviendra la coupure définitive des illusions, le non-retour définitif des souffrances ; libre enfin !~ Domo Geshe Rinpoche ~~~~
Peace, harmony and having the karma to awaken soon are mutually exclusive.

Comments

Popular posts from this blog

Buddhist musings... and meanderings

Buddhist musings for springtime........