Wisdom and a Steady Flight

 One person can do alot! Never be discouraged. ~DGR ~~~
Wisdom can be perceived as a special interior light. This special quality of fully enlightened illumination is what shines in those who are fully awakened. It is so amazing, that the qualities of this brilliance are extolled in scripture and praises to the enlightened state and yet remains brilliance, which is both unimaginable and indescribable. It is possible to see many, many different kinds of inner light, but brilliance of wisdom is beyond that. In certain situations, one can see light, for example, hitting my head can cause me to “see stars.”
Some years ago I heard about a Hindu boy who gathered a number of Western adherents, teaching them how to find the light by training them to press on their eyeballs. Of course, when you press your eyeballs, you will definitely see light. He said that is the wisdom light and so he became very famous. Let’s not think that squeezing on our eyeballs will help us find the brilliant wisdom of Manjushri, the Buddha of Wisdom. Instead, let’s develop the clarity that is transparent to great Wisdom by making effort. That is Dharma! ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
La sagesse peut être perçue comme une lumiere interieure un peu speciale. Cette qualité trés spéciale de la parfaite et compléte illumination est ce qui brille à travers les êtres pleinement éveillés. C'est tellement particulier, que les qualités de cette clarté sont exaltées dans les textes, et que les états d'éveils sont loués tant et plus ; et, quand même, cette clarté demeure telle quelle, ce qui est à la fois inimaginable et indescriptible. Il est possible de voir beaucoup, beaucoup de sortes de différentes lumieres intérieures, mais la clarté de la sagesse les surpasse toutes. Dans certaines situations cependant, il est possible de voir de la lumière, par exemple, cogner ma tête peut me conduire à "voir des étoiles". Il y a quelques années, j'ai entendu parler d'un jeune Hindou qui avait réussi à rassembler une audience d'Occidentaux en les instruisant de la façon de trouver cette lumière en les entraînant à presser sur leurs globes oculaires. Naturellement, si vous pressez vos globes oculaires, vous verrez obligatoirement de la lumière. Il disait qu'il s'agissait alors de la lumiere de la sagesse, et ainsi il parvint à la célébrité. S'il vous plait, ne croyons donc pas qu'appuyer sur nos yeux nous aidera à trouver la parfaite sagesse de Manjushri, le Bouddha de La Sagesse. Il serait préférable de plutôt développer la lucidité par laquelle transparait la Sagesse magnifique en faisant quelques efforts. Voilà ce qu'est le Dharma. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~ 
A profound healing has occurred when it feels as though the dysfunction or illness never happened at all! ~DGR~~~

Buddhism describes two wings of enlightenment: wisdom and compassion. Without both, flight (and implied enlightenment) would be impossible.
Similarly, we need two good legs in order to walk. When we skillfully serve our own self discovery while coordinating and balancing it by serving others, we move from pure self gratification to integrating ourselves into a stable healthy community. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
 "Im Buddhismus werden zwei Flügel der Erleuchtung beschrieben: Weisheit und Mitgefühl. Ohne die Beiden wäre das Fliegen (und darin angedeutet die Erleuchtung) unmöglich.
Gleichermaßen benötigen wir zwei gute Beine, um laufen zu können. Wenn wir unserer Selbsterforschung geschickt dienen, indem wir sie mit Dienst an Anderen koordinieren und ausgleichen, bewegen wir uns von reiner Selbstbefriedigung zur Integration unseres Selbst in eine stabile, gesunde Gesellschaft." - Domo Geshe Rinpoche ---

Comments

Popular posts from this blog

Buddhist musings... and meanderings

Buddhist musings for springtime........