Sharing Buddhism in the Tibetan Tradition, but not slavishly so.
The four great wishes is recited in all Tibetan Buddhist daily meditations. The first of the wishes is for happiness. We repeat again and again, “May all sentient beings have happiness and the cause of happiness.” This is used as our own remedy to discover a lasting happiness that is free from confusion, and to evolve by becoming a model for this happiness that we wish for others to experience. We do this because we have connected with higher values to benefit all living beings. This wish is ultimate foolishness to the self-absorbed person, but with effort to overcome the self-serving attitude, will make ultimate great sense. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~
""Die vier unermesslichen Gedanken werden in jeder täglichen Meditation des tibetischen Buddhismus gesprochen. Der erste Gedanke ist der Wunsch nach Glück. Wir wiederholen immer wieder: 'Glücklich seien alle Wesen und im Besitz der Ursachen des Glücks.' Wir wenden dies als ein Heilmittel für uns selbst an, um dauerhaftes Glück zu entdecken, dass frei von Verwirrung ist; um uns weiter zu entwickeln und ein Modell dieses Glücks zu werden, dass wir anderen wünschen. Wir tun dies, da wir uns mit höheren Werten verbunden haben, um allen Lebewesen zu nutzen. Für einen selbstsüchtigen Menschen stellt dieser Wunsch die größte Torheit dar, aber durch die Anstrengung diese eigennützige Haltung aufzugeben wird er schließlich völligen Sinn ergeben." - Domo Geshe Rinpoche ---"
Mental sinking is an obstacle in meditation and the opposite of mental excitement. The mind wants to drift in a certain way so some antidote needs to be applied. Sometimes the mind drifts and like a little butterfly you dreamily fly to a flower, then think, “Oh, there is another nice flower over there. I think I’ll float over there and look at that.” This is done in a languid way, as though you were about to enter a dream state.
Mental sinking could also be the experience of heaviness in the body that is about to enter sleep. Sometimes from the far corner of the monastery we could hear snores coming from a monk and then everyone begins to titter. One of my American students was not feeling so well one day so she lay down behind the last row of students, and in fact she did start to snore.
You not have cold weather here in California, but people who come from cold cold weather know there is real danger in being exposed to extreme cold and begin to feel sleepy. If they cannot arouse them…
"Someone who is alive, but without outer perceptions, for example, in a coma, still maintains a perceptual link to this world. This is by means of their individual consciousness and interacting with not only their memories but possibly an interaction with the energy of this world that continues to feed their perceptions. This latter method produces a kind of dreamy aliveness that mixes ideas, memories, energetic aliveness of others and the world to interact, but not in such an alert way. When that perceptual web or dynamic is gone and the supporting physical structures such as brain functions and heart functions cannot sustain it, that person is said to die. In Buddhism, however, we take a larger view of the human life process, but not from the exclusive point of view of the physical being" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~
"Menschen die lebendig aber ohne äussere Wahrnehmung sind, wie z.B. Komapatienten, erhalten trotzem eine wahrnehmende Verbindung zu dieser Welt aufrecht. Die…