The Lepers Practice: Tonglen

Tibetan Buddhism teaches a wonderful technique called tonglen: taking away suffering and giving blessings upon the breath. Tonglen practice began in Tibet among hopeless lepers. Even wealthy people who contracted leprosy might be thrown out into the street to live with other lepers because the disease was so infectious and dreaded. One day, they are drinking out of fine, thin china teacups, and the next day cast into the street to live among beggars. With no cure available, disfigured, shamed, and unaccustomed to living as a beggar; life was extremely difficult. When others noticed that some lepers did not look as pathetic as usual, they wondered, ‘why aren’t the poor suffering lepers as miserable as they used to be?’

This was a secret reason; a new spiritual practice was passed among the lepers, which not only caused great changes in their attitude, but many lepers actually were improved in their health. It seems they were secretly taught tonglen technique by a bodhisattva named Geshe Chekawa. This is based upon taking the suffering of others upon themselves, and using that suffering to destroy their own self cherishing, the real core of suffering. With the out breath, the Tonglen practitioner sends out the light that was the result of the destruction of self cherishing. It is a powerful technique.



"Die Praxis der Leprakranken: Tonglen
Der tibetische Buddhismus lehrt eine wunderbare Technik namens Tonglen: durch den Atem wird Leiden genommen und Segen erteilt. DieTonglenpraxis entstand in Tibet unter hoffnungslos Leprakranken. Es konnte selbst reichen Leuten die Lepra bekamen passieren, dass man sie auf die Straße jagte, um mit den anderen Leprakranken zu leben, weil die Krankheit so ansteckend und gefürchtet war. Gestern tranken sie noch aus feinen, dünnen Porzellantassen und heute lebten sie ausgestoßen unter Bettlern auf der Straße. Ohne Aussicht auf Heilung, entstellt, verachtet und nicht an das Leben als Bettler gewöhnt, war das Leben extrem schwer für sie. Dann fiel es einigen auf, dass manche Leprakranken nicht so armselig wie sonst aussahen und sie fragten sich 'Warum sind die armen, leidenden Kranken nicht so unglücklich wie früher?'

Es gab einen geheimen Grund dafür: eine neue spirituelle Praxis machte die Runde unter den Leprakranken und sie sorgte nicht nur für große Veränderung in deren Einstellung, sondern bei manchen von ihnen verbesserte sich sogar der Gesundheitszustand. Scheinbar wurde ihnen die Tonglentechnik heimlich von einem Bodhisattva namens Geshe Chekawa beigebracht. Sie basiert darauf, dass man das Leiden anderer auf sich nimmt und dieses Leiden dazu benützt, die eigene Egozentrik zu zerstören, welche der wahre Kern des Leidens ist. Beim Ausatmen sendet der Ausübende des Tonglen Licht aus, welches das Ergebnis der Zerstörung der Egozentrik ist. Dies ist eine machtvolle Praxis."
- Domo Geshe Rinpoche ---

Comments

  1. I have found tonglen useful, but am frequently unable to maintain the presence of mind to use the practice--or any other, actually.
    I am learning to focus more effectively--by putting reminders of different practices in places that I can see them and hopefully not just walk past in oblivion. Slowly learning.

    ReplyDelete

Post a Comment

I appreciate your comments- find a minute or two (for members of this blog) to share your views

Popular posts from this blog

Buddhist musings... and meanderings

Buddhist musings for springtime........