Do You Have A Dharma Name?

Receiving and identifying with a dharma name isn’t just having a nickname or some exotic name. It connects you in a new way to your Buddhist practice. When you use your blessed dharma name given by your teacher, it is good to become accustomed to it. It is connected to a new kind of karma activated in you that is connected to the Path to Buddhahood.
When others calls you by your dharma name, it automatically arises a practitioner mentality, activating an entirely different aspect of yourself. By using it regularly, you will feel a fresh spiritual identity. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~


Recevoir et s'identifier à un nom du Dharma n'est pas juste obtenir un surnom ou un nom exotique. Il vous connecte d'une nouvelle manière à votre pratique bouddhiste. Quand vous utilisez votre nom béni du Dharma donné par votre enseignant, il est bon de s'y habituer. Il est connecté à une nouvelle sorte de karma activé en vous, qui est connecté au cheminement vers la bouddhéité.
Quand d'autres vous appellent par votre nom du Dharma,s'élève automatiquement une mentalité de pratiquant, activant un aspect totalement différent de vous-même. En l'utilisant régulièrement, vous resentirez une identité spirituelle rafraîchie (fraîche). * Domo Gueshé Rinpoché ~~~~~

"Einen Dharmanamen zu erhalten und sich damit zu identifizieren bedeutet nicht nur einen Spitznamen oder irgendeinen exotischen Namen zu haben. Es verbindet Dich auf neue Weise mit Deiner buddhistischen Praxis. Wenn Du Deinen gesegneten Dharmanamen benutzt, der Dir von Deinem Lehrer gegeben wurde, dann ist es gut, Dich daran zu gewöhnen. Er ist mit einer neuen Art von Karma verbunden, das in Dir aktiviert wurde und Dich mit dem Pfad, der Buddhaschfaft, verbindet.
Wenn Dich andere bei Deinem Dharmanamen nennen entsteht automatisch die Mentalität eines Übenden in Dir, die einen völlig anderen Aspekt von Dir aktiviert. Wenn Du ihn regelmäßig benutzt wirst Du eine frische spirituelle Identität verspüren." - Domo Geshe Rinpoche ---

Even if we avoid speaking, inner chatter, unheard by the ordinary mind, is deafening and disturbing to subtle and pure beings. Bodhisattvas train to overlook this so they can help. ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~


Who knows what comes good luck and what comes bad luck.... we will see ~DGR ~~~

Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Politics, Logic and other Buddhist musings....

Becoming Liberated and other Buddhist musings....