Thought for Tuesday on Cotton Candy (share in Eng,Sp,Fr,Ger,It)

One evening I went to a tiny old carnival in the parking lot of a grocery store. You know the kind? They have attractions such as a twenty-foot Ferris wheel with banged up creaky cars, little kiddy cars filled with excited children going round and round on a little track accompanied by the latest Latino music. Everything is in miniature; a small inflatable slide and little booths where you can throw a baseball to try to win a dusty stuffed bunny rabbit. Right at the center of the carnival is their feature, the open sided trailers selling cotton candy and hot dogs.

The mind of a meditator thinking about bodhichitta is like this. You are at the carnival, your mind is delighted, and you just want to just squeeze the pink cotton candy because it is so sweet and so fun. You have no responsibilities; you have nothing and no worries. Just gathering and hugging while you are in this marvelous little carnival of your own making for arising the precious mind of enlightenment and delightful altruism! By thinking, ‘Oh, I am going to set all living beings free!’ your mind becomes inflamed with delight. The cotton candy comes close and now you can smell it, just like a sweet cloud! This is arising bodhicitta meditation. ~Domo Geshe Rinpoche ~~~

Un soir je suis allé à un carnaval petite vieille dans le stationnement d'une épicerie. Vous savez le genre? Ils ont des attractions telles que la roue Ferris vingt pieds avec cogné des voitures qui grincent, les voitures peu Kiddy remplis d'enfants excités tourner en rond sur une piste peu accompagné du dernier musiques latinos. Tout est en miniature, un petit toboggan gonflable et des petits kiosques où vous pouvez jeter une balle de baseball pour tenter de gagner un lapin en peluche lapin poussiéreux. Droit au centre du carnaval est leur fonction, les remorques à parois latérales ouvertes de vente de barbe à papa et des hot dogs.

L'esprit d'un méditant penser bodhitchitta est comme ça. Vous êtes dans le carnaval, votre esprit est heureux, et vous voulez juste suffit de presser la barbe à papa rose parce qu'elle est si douce et si agréable. Vous n'avez pas de responsabilités, vous n'avez rien et pas de soucis. Juste collecte et étreindre pendant que vous êtes dans ce merveilleux petit carnaval de votre propre fabrication de l'apparition de l'esprit précieux des Lumières et de l'altruisme délicieux! En pensant: «Oh, je vais mettre tous les êtres vivants libre! Votre esprit s'enflamme de joie. La barbe à papa se rapproche, et maintenant vous pouvez le sentir, tout comme un nuage doux! C'est la méditation découlant bodhicitta. ~ Domo Guéshé Rinpoché ~ ~ ~

Una noche fui a una feria pequeña edad en el estacionamiento de una tienda de comestibles. Usted sabe la clase? Tienen atracciones como una noria de seis metros con un golpe encima de los coches chirriante, poco coches Kiddy llena de niños emocionados dando vueltas y vueltas en una pista pequeña acompañada de lo último en música latina. Todo está en miniatura, un pequeño tobogán inflable y pequeños kioscos donde se puede lanzar una pelota para tratar de ganar un polvoriento conejito de peluche. Justo en el centro del carnaval es su función, los trailers cara abierta la venta de algodón de azúcar y perros calientes.

La mente de un meditador pensando bodhichita es así. Usted está en el carnaval, su mente está encantado, y lo que desea es sólo la compresión de algodón de azúcar de color rosa, porque es tan dulce y tan divertido. Usted no tiene responsabilidades, no tienes nada y no se preocupe. Sólo recogida y abrazos mientras usted está en este carnaval maravilloso poco de su propia fabricación de derivados de la preciosa mente de la iluminación y el altruismo delicioso! Al pensar, 'Oh, me voy a sentar a todos los seres que viven en libertad! "Su mente se inflama de alegría. El algodón de azúcar se le acerca y ahora usted puede oler, al igual que una nube dulce! Esta es la meditación derivadas bodhichita. ~ Domo Geshe Rinpoche ~ ~ ~

Eines Abends ging ich auf einen winzigen alten Rummelplatz auf dem Parkplatz eines Supermarkts. Weißt Du, was ich meine? Die Attraktionen bestehen z. B. aus einem 7 Meter hohen Riesenrad mit zerbeulten quietschenden Gondeln, einem kleinen Kinderkarussell voller aufgeregter Kinder, das auf kleinen Schienen begleitet vom letzten Latinohit herum und herum fährt. Alles ist winzig; eine kleine aufblasbare Rutsche und kleine Buden, wo man Bälle werfen kann, um ein verstaubtes, ausgestopftes Häschen zu gewinnen. Genau in der Mitte des Rummelplatzes ist das Hauptmerkmal: die Bude, die Zuckerwatte und Würstchen verkauft.

Der Geist des Meditierers, der an Bodhichitta denkt, ist genau so. Du bist auf dem Rummel, Dein Geist ist hocherfreut, und Du möchtest ganz einfach die rosa Zuckerwatte zusammendrücken, wiel sie so süß ist und das so viel Spaß macht. Du hast keine Verantwortung, keine einzige Sorge. Dich nur sammeln und umarmen während Du auf diesem wunderbaren kleinen selbstgemachten Rummelplatz bist, wo Du den kostbaren Geist der Erleuchtung und wundervolle Nächstenliebe erzeugen kannst! Indem Du denkst: 'Oh, ich werde alle lebenden Wesen befreien!', flammt Dein Geist voller Freude auf. Die Zuckerwatte kommt näher und jetzt kannst Du sie riechen, wie eine süße Wolke! Dies ist die Meditation, die Bodhichitta erzeugt." - Domo Geshe Rinpoche ---

Una sera sono andato ad un piccolo carnevale vecchia nel parcheggio di un negozio di alimentari. Conoscete il genere? Hanno attrazioni come una ruota di una ventina di metri con Ferris battuto su auto cigolanti, la piccola auto Kiddy piena di bambini eccitati girare in tondo su una pista poco più tardi accompagnata da musica latina. Tutto è in miniatura, un piccolo scivolo gonfiabile e cabine piccolo dove si può lanciare una palla da baseball per cercare di vincere un polveroso coniglio ripieno coniglio. Proprio al centro del carnevale è la loro funzione, i rimorchi aperti lati vendere zucchero filato e hot dog.

La mente di un meditatore pensare bodhicitta è così. Sei il carnevale, la vostra mente è felice, e si desidera solo di spremere solo la caramella rosa di cotone, perché è così dolce e così divertente. Tu non hai responsabilità, non hai niente e nessuna preoccupazione. Proprio la raccolta e abbracci mentre si è in questo meraviglioso carnevale po 'di voi stessi che derivano per la mente prezioso di illuminismo e di altruismo delizioso! Pensando, 'Oh, sto andando per impostare tutti gli esseri viventi gratis!' La tua mente si infiamma di gioia. Il zucchero filato si avvicina e ora lo si può odore, proprio come una nuvola dolce! Questa è meditazione derivanti bodhicitta. Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~

Comments

Popular posts from this blog

The Perceptions of Someone in a Coma

Becoming Liberated and other Buddhist musings....

Relaxation, Compassion and other Buddhist musings...