Making a Rainbow Body

"At the end of life, it is important for a Buddhist who usually sits on their cushion to begin another kind of meditation. The inner mind that is the transmigrator, begins a process of withdrawing the life force from the individual that is redistilled in a technically sophisticated but natural manner back into it's original source, which is still an individual. In cultivated end of life Buddhist practices, this process needs to happen in an extremely quiet and energetically supportive environment so the entire life force goes back carefully. There are well documented cases where the end of life meditation done by great meditators might even result in the physical shrinkage of the physical body and in some cases, even the disappearance of the body. This is what is called the Rainbow Body dissolution" ~Domo Geshe Rinpoche~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"Am Lebensende ist es für Buddhisten, die normalerweise auf ihrem Kissen sitzen, wichtig, mit einer anderen Art von Meditation zu beginnen. Der innere Geist, welcher weiterwandert, beginnt mit einem Prozess des Rückzugs der Lebensenergie aus dem Individuum, welches auf technisch hochentwickelte, aber natürliche Weise, zu seinem Ursprung zurückgeführt wird und dennoch ein Individuum bleibt. Bei den verfeinerten buddhistischen Praktiken am Lebensende muss dieser Prozess in einem extrem ruhigen und energetisch unterstützenden Umfeld stattfinden, damit sich die gesamte Lebenskraft sorgfältig zurückzieht. Es gibt gut dokumentierte Fälle, bei denen die Meditation großer Übender am Lebensende sogar in einem Einschrumpfen des Körpers resultiert, oder selbst im völligen Verschwinden des Körpers. Dies nennt man 'Auflösen des Regenbogenkörpers'." - Domo Geshe Rinpoche ---~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En fin de vie, il est important pour un bouddhiste qui a l'habitude de s'asseoir sur un coussin de commencer un autre type de méditation. L'esprit interne, celui qui transmigre, entame un processus où la force de vie se retire de l'individu pour être ensuite re-distillée de façon sophistiquée d'un point de vue technique, mais naturelle, vers sa source originelle, elle aussi individuelle. Dans les pratiques bouddhistes raffinées de fin de vie, ce processus doit se produire dans un environnement extrémement calme et favorable énergetiquement, de façon à ce que la force de vie se retire avec précaution. Il y a des cas bien documentés où la méditation en fin de vie éffectuée par de grands méditants peut même conduire à la réduction physique de leur corps physique, et même dans certains cas, causer la disparition du corps. C'est ce qui est appelé la dissolution en Corps Arc-en-ciel. ~Domo Geshe Rinpoche~~~

Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Becoming Liberated and other Buddhist musings....

Relaxation, Compassion and other Buddhist musings...