Thought for Monday (+ Spanish, French, German, Italian, Russian) retranslations welcome!

"Everybody wants a miracle. When asked what they want for Christmas this year, they might answer "I would like to receive a box of chocolates," but actually, they want a miracle. We are shy to ask for miracles, perhaps we are even shy to think about the possibility of miracles. Maybe you think, 'Hey, miracles are for kids and I am all grown up now. We do not believe in those kinds of things…. but if one happened, I would willingly accept it…. but I am not really looking for a miracle.'" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Cada uno quiere un milagro. Cuando preguntado lo que ellos quieren durante la Navidad este año, ellos podrían contestar que "me gustaría recibir una caja de bombones," pero realmente, ellos quieren un milagro. Somos tímidos para pedir milagros, quizás somos hasta tímidos para pensar en la posibilidad de milagros. Tal vez piensas, 'Oye, los milagros son para niños y soy todo crecido ahora. No creemos en aquellas clases de cosas. pero si un pasara, yo lo aceptaría con mucho gusto. pero realmente no busco un milagro.'" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Tout le monde veut un miracle. Lorsqu'on leur demande ce qu'ils veulent pour No... See Moreël cette année, ils pourraient répondre "J'aimerai recevoir une boîte de chocolat", mais en réalité ils veulent un miracle. Nous sommes gênés de demander un miracle, peut être sommes nous même gênés de penser à la possibilité de miracles. Peut être pensez vous, 'Hé, les miracles sont pour les enfants et j'ai entièrement grandi maintenant. Nous ne croyons pas à ce genre de choses ... mais si il y en a un qui arrivait, je serai prêt à l'accepter ... mais je ne suis pas véritablement à la recherche d'un miracle". ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Alle wünschen sich ein Wunder. Wenn man sie fragt, was sie sich dieses Jahr zu Weihnachten wünschen sagen sie vielleicht: 'Ich hätte gern eine Schachtel Pralinen', aber was sie wirklich wollen, ist ein Wunder. Wir sind schüchtern wenn es darum geht, um Wunder zu bitten, vielleicht sogar zu schüchtern, um an die Möglichkeit eines Wunders zu denken. Vielleicht denkt Ihr 'hey, Wunder sind was für Kinder und wir sind jetzt erwachsen... an solche Sachen glauben wir nicht...wenn allerdings eins passieren sollte, dann würde ich es gerne akzeptieren...aber ich bin nicht wirklich auf der Suche nach einem Wunder'. "- Domo Geshe Rinpoche---

"Tutti vogliono un miracolo. Quando chiesto quello che loro vogliono per Natale questo anno, loro potrebbero rispondere che "mi piacerebbe ricevere una scatola di cioccolati," ma veramente, loro vogliono un miracolo. Siamo timidi per chiedere di miracoli, forse siamo perfino timidi per pensare alla possibilità di miracoli. Forse pensi, 'Ehi, i miracoli sono per bambini e sono tutto& cresciuto adesso. Non crediamo a quei generi di cose. ma se un avvenne, volentieri l'accetterei. ma non sto veramente cercando un miracolo.'" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

Все желают чудес. Если спросить любого из нас, что ему хочется на Рождество, он может ответить : «Мне бы хотелось коробку шоколада». Однако все хотят чуда. Мы стесняемся просить чудес. Быть может мы даже стесняемся думать о возможности чуда. Быть может, вы думаете : « Чудеса - для детей, а я ведь ухе взрослый. Я не верим в них. .. но если оно все-таки случится... я с удовольствием приму его... но, в действительности, я не ищу чуда». Домо Геше Ринпоче ~~~

Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Becoming Liberated and other Buddhist musings....

Relaxation, Compassion and other Buddhist musings...