Thought for Wednesday ( + Spanish, French, German, Italian ) retranslations welcome!

"Perhaps there are people reading this who have interest and curiosity to hold onto a piece of the ancient past, such as Buddhism, in order to feel personally connected to history. I was surprised to hear a fellow say he only practiced Buddhism as a historical preservation technique, so that it could be revived because it is an ancient religion. This is not a good enough reason to be doing spiritual practice. One begins by seeing the suffering and wishing to become free and not as a museum curator does"~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Quizás hay gente que lee esto quiénes tienen el interés y la curiosidad para creer en una pieza del pasado antiguo, como el budismo, a fin de sentirse personalmente relacionados con la historia. Estuve sorprendido oír que un compañero dice que él sólo practicó el budismo como una técnica de preservación histórica, de modo que él pudiera ser reanimado porque es una religión antigua. Esto no es una razón bastante buena de hacer la práctica espiritual. Uno comienza viendo el sufrimiento y deseo de hacerse libre y no cuando un conservador de museo hace" ~ a Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Peut-être il y a les gens le lisant qui ont l'intérêt et la curiosité pour tenir sur un morceau du passé ancien, tel que le Bouddhisme, pour se sentir personnellement raccordés à l'histoire. J'ai été surpris d'entendre le type dire qu'il a pratiqué seulement le Bouddhisme comme une technique de conservation historique, pour qu'il puisse être réanimé parce que c'est une religion ancienne. Ce n'est pas une assez bonne raison de faire la pratique spirituelle. On commence en voyant la souffrance et le fait de vouloir de devenir libre et pas comme un conservateur de musée fait" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

""Vielleicht gibt es Leute die dies lesen, die sich interessieren und neugierig sind, und die ein Stück der alten Vergangenheit wie den Buddhismus festhalten wollen, um sich persönlich mit der Geschichte verbunden zu fühlen. Ich war überrascht als ich jemanden sagen hörte, er praktiziere Buddhismus nur als historische Konserviertungstechnik, damit er als alte Religion wiederbelebt werden könne. Dieser Grund ist nicht gut genug, um eine spirituelle Praxis auszuführen. Man beginnt indem man das Leiden sieht und sich wünscht, frei davon zu sein, und nicht mit dem Ansatz eines Museumsleiters." - Domo Geshe Rinpoche"


"Forse c'è gente leggendo questo chi hanno l'interesse e la curiosità per rimanere su un pezzo del passato antico, come Buddismo, per sentirsi personalmente collegati a storia. Fui sorpreso per sentire un compagno dire che lui solo esercitò il Buddismo come una tecnica di conservazione storica, in modo che potesse esser rianimato perché è una religione antica. Questo non è un'abbastanza buona ragione per star facendo la pratica spirituale. Uno comincia vedendo la sofferenza e il desiderio di diventare libero e non siccome un sovrintendente di museo fa" ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Becoming Liberated and other Buddhist musings....

Relaxation, Compassion and other Buddhist musings...