Moving Away from Suffering

“When I am alert to the needs of others, I automatically move away from suffering self-interest. Perceiving others as if they held clues for my behavior comes from this, the Mahayana Buddhist method to personal fulfillment, and the very opposite of what one might logically expect” ~ Domo Geshe Rinpoche ~~~

“Cuando soy consciente de las necesidades de otros, automáticamente alejo de sufrir el interés propio. La percepción de otros como si ellos sostuvieron pistas para mi comportamiento viene de esto, el método budista Mahayana a la realización personal, y el muy enfrente de lo que uno podría esperar lógicamente” ~ a Domo Geshe Rinpoche ~~~

“Quand je suis alerte aux besoins d'entre d'autres, je pars automatiquement de subir l'intérêt personnel. Le fait de percevoir d'autres comme s'ils ont tenu des indices pour mon comportement vient de cela, la méthode de bouddhiste Mahayana à l'accomplissement personnel et l'absolument contraire de ce que l'on pourrait s'attendre logiquement” ~ à Domo Geshe Rinpoche ~~~

"Sich vom Leiden wegbewegen
Wenn ich wach für die Bedürfnisse anderer bin, bewege ich mich automatisch weg von leidvollem Selbstinteresse. Andere wahrzunehmen, als ob sie Schlüssel für mein Verhalten besäßen stammt daher: von der buddhistis...chen Mahayanamethode für persönliche Erfüllung, und sie ist das Gegenteil von dem, was man eigentlich logischerweise erwarten würde." Domo Geshe Rinpoche

"Quando sarò attento ai bisogni degli altri, io automaticamente allontanarsi dalla sofferenza proprio interesse. Percepire gli altri come se tenessero indizi per il mio comportamento viene da questo, il metodo buddista Mahayana per la realizzazione personale, e il contrario di quello che si potrebbe logicamente aspettare "Domo Ghesce Rinpoce ~ ~ ~ ~

Comments

Popular posts from this blog

Endurance: The Final Frontier

Politics, Logic and other Buddhist musings....

Becoming Liberated and other Buddhist musings....